freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高三英語(yǔ)翻譯解析版匯編含解析(更新版)

  

【正文】 他部分。故填There is no need to // pretend to know what you don’t know // when you learn a foreign language, // otherwise/or you will regret it some day.3.考查名詞性從句和固定短語(yǔ)。再根據(jù)所給其他漢語(yǔ),故翻譯為T(mén)here is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with petition.10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.你是不是就在這家新開(kāi)的飯店里看見(jiàn)疑犯實(shí)施犯罪? (it)2.學(xué)外語(yǔ)時(shí)沒(méi)有必要不懂裝懂,否則你總有一天會(huì)后悔的。(admit)4.毫無(wú)疑問(wèn)在這個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì),保持幽默有助于減少壓力并促進(jìn)創(chuàng)造性思維。seldom位于句首時(shí),后面需要部分倒裝;根據(jù)句意可知,此處描述的是過(guò)去的動(dòng)作,應(yīng)使用一般過(guò)去時(shí)和過(guò)去將來(lái)時(shí)。根據(jù)句意可知本句使用No matter how引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“不管怎樣、無(wú)論如何”,disagree with表示“不認(rèn)同”,respect for表示“尊重”,right后用不定式作后置定語(yǔ),表示“……的權(quán)利”,故翻譯為:No matter how strongly we (may) disagree with others’ viewpoints,respect for their right to express themselves and tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote.8.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.這些保存完好的歷史建筑可以追溯到16世紀(jì)60年代。(impress)3.由某些如軟塑料或金屬等材料制成的容器,不適合用微波爐加熱食物,這是 常識(shí)。(power)3.雖然關(guān)注自己的快樂(lè)沒(méi)有錯(cuò),但把快樂(lè)傳播給身邊的人總是一件不錯(cuò)的事。固定短語(yǔ)moderate diet“適度飲食”;declining health“日益下降的身體狀況”。故翻譯為T(mén)he reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of doublelabeling in its some rules.。(likely)2.令當(dāng)今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如其來(lái)的二胎。首先,翻譯時(shí)使用as引導(dǎo)一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句,vary from person to person因人而異;so引導(dǎo)一個(gè)結(jié)果狀語(yǔ)從句,not necessarily未必。一…就 “No sooner had sb.done sth.than sb.did sth.”。故翻譯為:The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions.3.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年除夕你計(jì)劃在哪里過(guò)?(plan)2.下雨天上海的道路總是比平時(shí)更擁堵。故翻譯為:These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline.3.考查動(dòng)詞短語(yǔ)和時(shí)態(tài)。(ignorant)__________________________________2.這些政策在一定程度上對(duì)該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)衰退負(fù)有責(zé)任。所以,做翻譯題時(shí)要綜合運(yùn)用詞句知識(shí),注意詞匯的習(xí)慣搭配和句子時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、人稱和句式的選擇。高三英語(yǔ)翻譯解析版匯編含解析一、高中英語(yǔ)翻譯1.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)在上海越來(lái)越流行了。正確就是譯文沒(méi)有明顯的語(yǔ)言錯(cuò)誤,準(zhǔn)確是指考生能運(yùn)用合適的詞匯和句式完整的表述原意,地道是指譯文不但無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,而且用此選句符合英語(yǔ)習(xí)慣,意義表達(dá)生動(dòng)靈活。2.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很多人對(duì)他們的潛能一無(wú)所知。結(jié)合漢意。結(jié)合漢意。 不顧 “without considering”.4.倒裝句和定語(yǔ)從句的翻譯。故譯為T(mén)he suspect has been arrested, and all the concerning evidence has been transferred to the police.2.這是對(duì)學(xué)習(xí)方法的一種主觀評(píng)價(jià),所以使用一般現(xiàn)在時(shí)。5.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.這家主題樂(lè)園受到消費(fèi)者的質(zhì)疑是因?yàn)樗哪承┮?guī)則存在“雙標(biāo)”的可能性。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時(shí),從句為現(xiàn)在完成時(shí)。3.考查固定短語(yǔ)。(or)2.我想當(dāng)時(shí)你一定具有控制自己行為的能力。(seem)2.七十周年閱兵式壯觀的景象將永遠(yuǎn)銘刻在我的腦海里。be made of/from表示“由……制成”,根據(jù)提示詞可知本句用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的同位語(yǔ)從句,解釋說(shuō)明mon sense的內(nèi)容,從句成分完整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is mon sense that containers made of/from certain materials, such as soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4.考查讓步狀語(yǔ)從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。故譯為:These wellpreserved historic buildings can date back to the 1560s.2.考查seldom引導(dǎo)倒裝句的用法。(despite)3.每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因?yàn)槔锩娴奈锲贩浅U滟F。句中使用固定句型:There is no doubt that,在這個(gè)句型中that引導(dǎo)同位語(yǔ)從句;從句中動(dòng)名詞短語(yǔ)keeping humorous作主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)第三人稱contributes to;動(dòng)詞短語(yǔ)contributes to中的to是介詞,所以后面用動(dòng)名詞作賓語(yǔ);the society和 filled之間是被動(dòng)關(guān)系,是過(guò)去分詞作后置定語(yǔ)。固定句式There is no need to do sth.“沒(méi)有必要做某事”,且應(yīng)為when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,短語(yǔ)pretend to do sth.“假裝做某事”,且應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)以及一般將來(lái)時(shí)。其結(jié)構(gòu)為it is (was)+被強(qiáng)調(diào)成分+that (who)+其他。故填Was it in the newly opened restaurant// that you witnessed / saw(that) the suspect //mit the crime?
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1