【正文】
下巴,古板的直鼻梁,說起話來一本正經(jīng),字斟句酌,彬彬有禮,活脫脫一個滑稽的老古董。我覺得英文語法枯燥難懂。(file)Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a 、有了足夠的冰,我們就能冰這些飲料了。(inresponseto)The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union 、女主人考慮得很周到,在我們到來之前把房子打掃得干干凈凈。(askaround)I’m not sure where you can find a good carpenteryou’d better ask 、他感到有點尷尬,趕緊清了清喉嚨,抬頭看著墻上的畫。(moreover)he car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to 、要了解一起重大的國際事件,我們首先需要考慮其歷史與政治背景。(goby)Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t e had to walk 、瑪麗看上去對漢語考試很擔(dān)心,因為她還沒有背熟課文。第一篇:全新版大學(xué)英語綜合教程1(第二版)課后翻譯題+答案Unit 1那是個正規(guī)宴會,我照媽媽對我講的那樣穿著禮服去了。(lesrn…byheart)Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by 、既然籃球賽已被推遲,我們不妨去參觀博物館。(background)To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to 4據(jù)報道,聯(lián)合國斡旋者(mediators)制定出了他們希望雙方都能接受的方案。(embarrass)Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the 、邁克爾去世了,留下三個兒子、兩個女兒和妻子伊麗莎白。(thoughtful)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we 7當(dāng)?shù)匾患夜境袚?dān)了此項工程,但工程沒完成就破產(chǎn)了。(chill)With enough ice, we would be able to chill the 、依我愚見,閱讀是打發(fā)閑暇時間的最悅?cè)朔绞?。我痛恨那些長而乏味的段落寫作,老師讀著受累,我寫著痛苦。我作好準(zhǔn)備,打算在弗利格爾先生的班上一無所獲地混上一年,不少日子過去了,還真不出所料。貝爾維爾之夜的清晰的回憶如潮水一般涌來,當(dāng)時,我們大家一起圍坐在晚餐桌旁——艾倫舅舅、我母親、查理舅舅、多麗絲、哈爾舅舅——帕特舅媽晚飯做的是意大利細(xì)面條。沒關(guān)系。文章的題目是:吃意大利細(xì)面條的藝術(shù)。這是我整個求學(xué)生涯中最幸福的一刻。―你出車嗎?‖我問道。―至少對我來說是這樣,因為我老是在外旅行。我倆小時候就一起玩,所以我倆的友誼確實很長了。―前幾個星期過世啦。不過總是有事情冒出來,好像就是抽不出空來。―老埃德人都死了。謝打破窗子,那年萬圣節(jié)前夕,我們把老帕克先生的大門拴了起來,還有卡爾弗太太老是在放學(xué)后把咱倆留下訓(xùn)斥的那陣子‖?!D時間不饒人啊,‖司機(jī)說。―這話準(zhǔn)讓你聽著開心,是吧?‖司機(jī)說了句什么,可我沒聽明白,因為他似乎哽噎得厲害。這是我在得知他去世前寫給他的信。有人想中止這種種變化,回到那個他們認(rèn)為更純潔更樸素的時代。更何況,沒有人能阻止探究求索之士去思索基礎(chǔ)科學(xué),無論他們是否會為此得到酬勞。這也是人們之所以支持各種綠色組織的一個重要因素。我只使用了一個公式,即愛因斯坦那個著名的公式,E=mc2。只有電視能贏得真正廣大的觀眾。 克羅弗德他來自意大利羅馬以南某地一個多巖石的農(nóng)莊。特里韋索諾,‖他回答說,―我割你的草坪。我倆都覺得奇怪,他怎么沒提出要工錢。夏去秋來,涼風(fēng)陣陣。我們有個挺不錯的培訓(xùn)工人的徒工學(xué)校。―克羅先生,‖他說,―我想買房。眼下,你從你那塊地上一分錢也得不到。―克羅先生,我賣房子!‖他得意地說。他在小鎮(zhèn)周邊到處找,終于找到一處沒人要的一小塊地產(chǎn),有一幢房,還有間小棚。我讓公司的人去他家看看,確保各項事宜都得到妥善安置。托尼的事業(yè)很小,那些最大的實業(yè)家的事業(yè)很大。貝爾約翰梅奈爾小姐。布蘭查德提出要一張照片,可她拒絕了。切記,見面后我倆都可以自由決定中止關(guān)系或繼續(xù)交往——無論你怎么選擇......‖他從歐洲回國的日子終于到了。我走過去時,她雙唇綻開撩人的微笑。我覺得自己好像被分成了兩半,一方面熱切地想去追趕她,但另一方面我又渴望那一位以其心靈真誠陪伴我并成為我的精神支柱的女人。布蘭查德中尉,想必您就是梅奈爾小姐。‖Vocabulary 1)monthly 2)acquaintances 3)classic 4)look。odd jobs。延德里覺察到一頭叫做科洛的雌性大猩猩在玩弄一件可疑的物品。但這頭猩猩對錢幣的理解似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了簡單的交易。這沒有錯,但我覺得這一解釋尚不充分。飼養(yǎng)員擔(dān)心它會窒息,但他們無法接近幼鯨提供幫助。休曼以為桔子準(zhǔn)是滾到一邊拿不到了,就又給了它一個。盡管如此,想到除了我們?nèi)祟?,尚有其它物種,即便它們的視野比我們還狹小,卻也能退后一步,清醒地審視周圍的世界,不由人深感寬慰。普里查德俯身站在車尾行李箱前,費力地收拾著剛買回家的一袋袋食品雜貨。還好??财占{發(fā)出信號,指示前面那輛客車已經(jīng)開走,他們可以每小時40英里的正常速度繼續(xù)運行?!瑑扇斯笮ΑF阉圾Q,與此同時安東尼大聲嚷道:―鐵軌上有孩子!‖ 安東尼沖出駕駛室,跳到車輪上方六英尺處一條狹窄人行踏板上,接著跑到搖擺的火車頭前。所以,他強(qiáng)迫自己等待,等到離孩子足夠近的時候,他再一躍而下一把將他們抓住。―孩子!‖她一聲驚叫,沖出屋門。凱特奔到停下的火車前,首先看到的便是托德。安東尼扭轉(zhuǎn)身子面對著她。真是奇跡,斯科特傷勢不重,只需縫十三針。再一次抱住他們的感覺是奇特的 ——也是美妙的。他們還說,現(xiàn)在有道柵欄把他們的街坊與鐵軌隔開了。記者后來問安東尼他在冒生命危險救孩子之前有否猶豫。叫警察和救護(hù)車來。但凱特看出他沒受傷。我得去鐵道那兒!安東尼身子砸下地時,他一邊護(hù)著托德,一邊伸出一只手臂去抓斯科特,好把他拉離鐵軌。他落在鐵軌旁拳頭大小的散石上,使盡力氣才保持住平衡?,F(xiàn)在,他可以清楚地看到兩個孩子,他們正坐在鐵軌旁邊。里奇和安東尼在同一瞬間發(fā)現(xiàn)火車前方有什么東西。法爾佐。當(dāng)她從車后行李箱里又提出幾個袋袋時,凱特聽見有一列火車疾駛而過——是特快客車,她根據(jù)車速判斷。聯(lián)合鐵路公司的火車經(jīng)過的地方離普里查德家不到三百英尺,可在后院與鐵軌之間沒有柵欄,只有一排長得密密的樹木。make their way2)disgusts。猩猩園的頭領(lǐng)托溫目睹了這個把戲。這種事從來沒有訓(xùn)練它做過。勞爾說起過她了解的一頭虎鯨奧基。而當(dāng)邁爾斯改用金屬片時,夏特克找到了一些錫箔,試圖復(fù)制。意識到這是在討價還價,延德里加大了籌碼,又給了一片菠蘿。林登多年來,我寫了大量關(guān)于動物智能實驗、以及圍繞這些實驗所產(chǎn)生的爭議的文章。died of hunger。可否請您賞光吃飯?‖婦女的臉上綻開了笑容。我沒有遲疑。我情不自禁,再向她走近一步。―你會認(rèn)出我的,‖ 她寫道,―我會在衣襟上戴一朵紅玫瑰。設(shè)想我美麗動人。她住在紐約市。他在尋找一位姑娘,一位佩帶玫瑰的姑娘。惟一的不同是你把小數(shù)點點在什么地方。孩子受過教育,都工作了,托尼身前沒有分文欠債。又過了一些時候,在一個星期日的下午托尼來了,他穿戴得整整齊齊。‖我非常吃驚。至少他會付你利息嘛。我去見一位當(dāng)銀行家的朋友。盡管如此,可我怎么能拒絕他呢?托尼減了薪水當(dāng)了徒工。‖啊,對這種執(zhí)著與期盼,你又能怎樣呢?自然,托尼得到了廠里的那份活兒。我們在盡力重整業(yè)務(wù),要讓一部分工人回廠里來。―我割你的草坪,‖他又說道,隨后便走開了。不過,有天晚上,我看到他站在我家車庫后面的車道上。電視科學(xué)節(jié)目的制片人應(yīng)該認(rèn)識到,他們負(fù)有教育民眾的重任,而不僅僅是為他們提供娛樂??茖W(xué)家和工程師傾向于用公式闡述觀點,因為他們需要知道量的精確值。怎么樣才能利用這種興趣,向公眾提供所需要的科學(xué)知識,以便其在酸雨、溫室效應(yīng)、核武器以及基因工程等問題上作出明達(dá)的決定呢?顯然,必須把基礎(chǔ)建立在學(xué)校課程上。它所能做到的只是延緩變化的速度。過去對享有特權(quán)的少數(shù)人不算太糟,但即便他們也無從享受現(xiàn)代醫(yī)療,而生育對婦女來說風(fēng)險極大。‖他神情有點悲傷,似乎想看清遠(yuǎn)處什么東西?!覀兛斓侥康牡亓?,于是我跳到最后一段。―不,不過沒成家時我倆總在一起閑蕩。―就跟信里寫的那樣,‖他回答說,―我倆在那個時候能花的只有時間??窗桑叽僬f。―我們過去總能抽出空來,‖他說?!?他開著車,沒有接話兒。事實上,我倆從小學(xué)到高中都在一個班里。―不過,‖ 他接著說,―想起來,也可以算是一家人了?!犐先ニ袷堑昧烁忻笆裁吹?。這才是——知道嗎——這才是小品文的精髓,知道了沒有。是我寫的!他給全班大聲念我寫的文章。等我寫完時已是半夜時分,再沒時間為弗利格爾先生寫一篇循規(guī)蹈矩、像模像樣的文章了。多麗絲和我都還從來沒吃過,在座的大人也是經(jīng)驗不足,沒有一個吃起來得心應(yīng)手的。弗利格爾先生發(fā)下一張家庭作業(yè)紙,出了不少題目供我們選擇。弗利格爾先生在學(xué)生中以其說話干巴和激勵學(xué)生無術(shù)而出名。 菲爾普斯在2008北京奧運會上贏得8塊金牌簡直是個奇跡。(makeadeal)Let’s make a deal—you wash my car, and I’ll let you use it 、我們到達(dá)那個我們本以為毀于那次大地震的村莊時,卻發(fā)現(xiàn)它只受到輕微的損失。(stock)As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock 、我們這些小零售商(retailer)無法和超市在價格和等方面競爭。(giant)Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant 、地震、臺風(fēng)和其他自然災(zāi)害(disaster)無法防止,但可以采取行動保護(hù)生命財產(chǎn)。(alltheway)He stayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ.自1985年從南京大學(xué)畢業(yè)至今,可以說我與我的大學(xué)同學(xué)失去了聯(lián)系。(takehold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took 、他們預(yù)料到下幾個月電的需求量很大,決定增加生產(chǎn)。(avoid,severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage./The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water 2半個小時過去了,但末班車還沒來。(petition)Competition for these jobs is very tough –we have five times as many applicants this year as we did last year/ there are five times as many applicants this year as there were last 、正如事實表明的那樣,教育大綱應(yīng)當(dāng)符合國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展計劃。我從未遇到過像她那樣沒有自信的(unsureofoneself)人。(begratefultosbforsth)Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you(for it).我們有幾個同事在會議上提出了改進(jìn)工作環(huán)境的合理建議。(thrive)My garden is dry and shady—few plants thrive in that condition那位電影明星的死亡真相至今仍被謎團(tuán)(mystery)籠罩著。貝克從孩提時代,我還住在貝爾維爾時,我的腦子里就斷斷續(xù)續(xù)地轉(zhuǎn)著當(dāng)作家的念頭,但直等到我高中三年級,這一想法才有了實現(xiàn)的可能。他戴著古板的毫無裝飾的眼鏡,微微卷曲的頭發(fā)剪得筆齊,梳得紋絲不亂。我躺在沙發(fā)上,最終不得不面對這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗一看。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一個時刻。我正準(zhǔn)備著遵命一放學(xué)就去弗利格爾先生那兒挨訓(xùn),卻看見他從桌上拿起我的作文,敲了敲桌子讓大家注意聽。就連弗利格爾先生也停頓了兩三次,好抑制他那一絲拘謹(jǐn)?shù)奈⑿?。Language Focus Vocabulary Ⅰ.…down back and on in 2). been assigned to the newspaper‘s Paris s