【正文】
的”我如是說(shuō)?!昂玫?,您請(qǐng)直走,拐彎第二個(gè)辦公室。同時(shí),同事把公司與客戶之間之前往來(lái)的一些商務(wù)信函(詢盤,回復(fù),報(bào)價(jià)等)提供給我學(xué)習(xí)之用。之前老師有講到過(guò)大型的主要港口也叫做基本港。生活處處有學(xué)問(wèn):)其他像波斯灣(沙特的達(dá)曼、印度的孟買);至于港澳和新馬都是常識(shí)了(對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)知道的知識(shí)都是簡(jiǎn)單的,沒(méi)接觸過(guò)的盲點(diǎn)都是難的。通常,我們都要在報(bào)關(guān)前辦理好檢驗(yàn)手續(xù)。所以,中國(guó)的國(guó)境是要大于關(guān)境的。因此對(duì)應(yīng)的投標(biāo)就是指賣方按照招標(biāo)單的邀請(qǐng)向招標(biāo)人發(fā)盤爭(zhēng)取中標(biāo)的行為。(所有的風(fēng)險(xiǎn)由委托人自行承擔(dān),代銷人只收取傭金作為報(bào)酬)第五篇:工學(xué)結(jié)合實(shí)習(xí)周記(第四周)我在外貿(mào)公司的那些日子——在職的外貿(mào)業(yè)務(wù)員由于各種原因不在公司(大使館簽證,國(guó)外出差)既來(lái)之,則安之:(慶幸同事有給我足夠多的資料讓我慢慢研究。堅(jiān)持地站在固定位置的句子:This contract is made by and agreed between the buyer and seller, in accordance with the terms and conditions stipulated ,純粹看懂還是挺容易的,至于填寫應(yīng)該輪不到我嘻嘻。于是乎趕忙百度,原來(lái)比較常用的還有個(gè)托收(我覺(jué)得Collection與托收長(zhǎng)得一點(diǎn)兒也不像)D/P, D/A的出現(xiàn)讓我覺(jué)得蠻親切的。師傅都還沒(méi)領(lǐng)進(jìn)門,怎么自個(gè)兒修行?唉,當(dāng)時(shí)心里還是打了退堂鼓的。一般政府采購(gòu)物資都會(huì)采用公開(kāi)招標(biāo)的方式。(一個(gè)人從事的職業(yè)只要是專業(yè)性很強(qiáng)的,我覺(jué)得都有一種讓人敬畏的感覺(jué)。即使國(guó)家簡(jiǎn)化了資質(zhì)資格類許可和認(rèn)證的要求,但是我覺(jué)得掌握正確的報(bào)關(guān)知識(shí),最大限度的考一