【正文】
us to revise or adjust the financialstatements。會計師事務(wù)所有限責(zé)任公司(蓋章)(簽名并蓋章)中國市年月日第四篇:管 理 層 聲 明 書索引號18 青島鑫源稅務(wù)師事務(wù)所并注冊稅務(wù)師:本公司已委托貴所對本公司 2013的企業(yè)所得稅匯算清繳納稅申報進(jìn)行鑒證審核,并出具鑒證報告。本公司不存在其他應(yīng)披露而未披露的承諾事項。4.本公司承諾財務(wù)報表符合適用的會計準(zhǔn)則和相關(guān)會計制度的規(guī)定,公允反映本公司的財務(wù)狀況、經(jīng)營成果和現(xiàn)金流量情況,不存在重大錯報,包括漏報。10.本公司已提供全部或有事項的相關(guān)資料。18.本公司管理層確信:(1)未收到監(jiān)管機(jī)構(gòu)有關(guān)調(diào)整或修改財務(wù)報表的通知;(2)無稅務(wù)糾紛。如:1.本公司在銀行存款或現(xiàn)金運(yùn)用方面未受到任何限制。11.除財務(wù)報表附注披露的承諾事項外,本公司不存在其他應(yīng)披露而未披露的承諾事項。未更正錯報匯總(見附件)附后。本公司已采取必要措施防止或發(fā)現(xiàn)舞弊及其他違反法規(guī)行為,未發(fā)現(xiàn):(1)涉及管理層的任何舞弊行為或舞弊嫌疑的信息;(2)涉及對內(nèi)部控制產(chǎn)生重大影響的雇員的任何舞弊行為或舞弊嫌疑的信息;(3)涉及對企業(yè)所得稅申報表的編制具有重大影響的其他人員的任何舞弊行為或舞弊嫌疑的信息。本公司管理層對上述報表的真實性、合法性和完整性承擔(dān)責(zé)任。 The Company does not have any tax disputation with tax translated English version of Management Representation Letter is for reference any disagreement arise, the Chinese version shall CEO(Name amp。used to determine the fair value measurement method of accounting standards in line with business requirements and maintain the consistency。,并已根據(jù)相關(guān)稅收法規(guī)的規(guī)定恰當(dāng)披露了所有重大關(guān)聯(lián)方交易。為配合貴事務(wù)所的審計工作,本公司作出如下聲明:關(guān)于納稅申報表,按照相關(guān)稅收法規(guī)的規(guī)定編制納稅申報表是我們的責(zé)任。有限責(zé)任公司法定代表人(簽章)財務(wù)負(fù)責(zé)人(簽章)年月日第二篇:管理層聲明書(英文版)Management Representation LetterTo: and Chu:Management Representation LetterRegarding Specific Audit for has contracted with XXX to perform audit of the financial statements of XXX for the period ended December 31,2012 for the purpose of expressing an opinion as to whether the financial statements give a true and fair view of(present fairly, in all material respects)the financial position of XXX as of December 31, 2012 and of the results of its operations, its cash flows for the period from January 1,2012 to December 31, 2012 and the changes in equity for the year then understand that items are considered material if they involve an omission or misstatement of accounting information that could influence the economic de