【摘要】正文:跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書1 親愛的老婆: 這是我第一次給你寫檢討書,這是我用心寫的,都是真的,我從來沒有騙過你,我記得以前你叫我寫我就不寫,我是個(gè)男的耶,我也...
2024-10-25 13:23
【摘要】正文:學(xué)生打架認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生打架認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生打架認(rèn)錯(cuò)檢討書1 尊敬的班主任: 您好! 我是您的學(xué)生xxx。此次,關(guān)于我與xx同學(xué)字在x月x日的xxx區(qū)域打架的事情,我真的感到無比的抱歉...
2024-10-08 23:45
【摘要】正文:撒謊認(rèn)錯(cuò)的檢討書 撒謊認(rèn)錯(cuò)的檢討書 撒謊認(rèn)錯(cuò)的檢討書1 尊敬的老師:對不起! 我懷著萬分愧疚的心情給您寫下這份檢討書,以此來向您表示我對違反班級紀(jì)律和法律這種錯(cuò)誤行為的深刻認(rèn)識(shí)和我改正錯(cuò)...
2024-10-13 21:27
【摘要】正文:男朋友認(rèn)錯(cuò)檢討書 男朋友認(rèn)錯(cuò)檢討書 男朋友認(rèn)錯(cuò)檢討書1 親愛的xx: 還在生氣嗎?氣了這么久了我才敢給你寫這一封檢討書,就是希望你氣消了看完之后原諒我。老公,我真的知道錯(cuò)了。我知道你對我...
2024-10-15 12:10
【摘要】正文:跟媳婦認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟媳婦認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟媳婦認(rèn)錯(cuò)檢討書1 可愛的老婆: 對于昨晚小人所犯錯(cuò)誤,嚴(yán)重錯(cuò)誤,在此向你鄭重的、真誠的道歉,自我分析錯(cuò)誤原因: 1,老婆永遠(yuǎn)是對的,所以我肯定是錯(cuò)...
2024-10-21 03:32
【摘要】正文:給愛人認(rèn)錯(cuò)檢討書 給愛人認(rèn)錯(cuò)檢討書1 親愛的寶貝: 您好! 我是你的小可愛,很抱歉我這次做出了這樣錯(cuò)誤的行為,讓你因?yàn)槲业男袨楦械搅吮瘋y過,我為此感到深深的自責(zé)。我想我不是一個(gè)足夠合格...
2024-10-25 11:52
【摘要】正文:給老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 給老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 給老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書1 親愛的老婆: 你好! 此次前來,我想要對老婆承認(rèn)我?guī)讉€(gè)錯(cuò)誤,我想了很久,確實(shí)發(fā)現(xiàn)自己做的有些過分了。我沒有做好老公的職責(zé),我的老...
2024-10-25 11:48
【摘要】正文:上課打牌認(rèn)錯(cuò)檢討書 上課打牌認(rèn)錯(cuò)檢討書(精選5篇) 上課打牌認(rèn)錯(cuò)檢討書(精選5篇)1 尊敬的老師: 您好! 剛下課,覺得無聊,同學(xué)就拿起了在桌子里的撲克牌,就開始玩了,說著說著就玩起勁...
2024-10-08 20:40
【摘要】正文:學(xué)生的認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生的認(rèn)錯(cuò)檢討書1 尊敬的老師: 您好! 人的這一生啊,難免會(huì)犯下不少的錯(cuò)誤,在生活中之后會(huì)有著和家長們來管束我們,所以在犯錯(cuò)之后我們還是能好好地改正一下,不過這也得分...
2024-10-08 23:25
【摘要】正文:學(xué)生主動(dòng)認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生主動(dòng)認(rèn)錯(cuò)檢討書范文1 班主任老師: 您好,向您遞交檢討,反省我年少無知犯下的錯(cuò)誤。在此我感受十分地懊悔與抱歉。 面對此次的錯(cuò)誤,我意識(shí)到錯(cuò)誤根源在于我不夠徹底端正...
2024-10-20 23:59
【摘要】正文:學(xué)生的認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生的認(rèn)錯(cuò)檢討書 學(xué)生的認(rèn)錯(cuò)檢討書1 尊敬的老師: 這是一個(gè)深刻的檢討,這是對我這次所犯錯(cuò)誤的深刻反思,我很慚愧,我真的不應(yīng)該不尊重老師,我不應(yīng)該不聽老師的話,我作為一...
2024-10-21 00:18
【摘要】正文:跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書 跟老婆認(rèn)錯(cuò)檢討書1 親愛的老婆: 事情的經(jīng)過是這樣的,由于我我時(shí)間安排不開,外加還在自己學(xué)習(xí)和提高,有些作業(yè)得做,有些書得看,還有個(gè)你得讓我愛,因此就...
2024-10-21 03:42