freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中國(guó)著名翻譯家(完整版)

  

【正文】 0,光華 《傀儡師保爾》希臘施篤謨著,與陳林等合譯,1931,光華《伊菲格涅亞在陶洛人里》(悲劇)希臘歐里庇得斯著,1936,商務(wù)《俄狄浦斯王》(悲?。┫ED索??死账怪?,1936,商務(wù)《特羅亞婦女》(悲?。┫ED歐里庇得斯著,1944,商務(wù)《阿里斯托芬喜劇集》1954,人文《歐里庇得斯悲劇集》1957,人文《埃斯庫(kù)羅斯悲劇二種》1961,人文《索??肆_斯悲劇二種》1961,人文《蛙》(劇本)希臘阿里斯托芬著,1961,人文《歐里庇得斯悲劇二種》1962,人文《詩(shī)學(xué)詩(shī)藝》(理論)古希臘亞里斯多德著,與楊周翰合譯,1962,人文《詩(shī)學(xué)》(理論)希臘亞里斯多德著,1962,人文《意大利簡(jiǎn)史》英國(guó)赫德、韋利合著,與朱海觀合譯,1975,商務(wù)《阿里斯托芬喜劇二種》1980,湖南人民《琉善哲學(xué)文選》(政論)古羅馬琉善著,1980,商務(wù)《伊索寓言》1981,商務(wù)《索福克勒斯悲劇兩種》1983,湖南人民《希臘羅馬散文選》1985,湖南人民《古希臘羅馬文學(xué)作品選》1988,北京 《伊索寓言選》1988,人文 王道乾(1921—1993),文學(xué)翻譯家,外國(guó)文學(xué)研究家,文藝?yán)碚摷摇?933年到1934年在雅典美國(guó)古典學(xué)院研究古希臘悲劇和藝術(shù)。羅念生(1904.7.12—1990.4.10)學(xué)名羅懋德。主要譯著有:《安徒生童話故事精選》(中國(guó)少年兒童出版社,1992),《關(guān)于尼耳斯?玻爾的一些回憶》(合譯,湖南教育出版社,1994),《安徒生童話故事全集》(新譯本四卷,中國(guó)少年兒童出版社,1995),《丹麥概況》(1997),《丹麥立憲史》(1998),冰島《埃伊爾薩迦》(1999),及丹麥短篇小說(shuō)、歌曲若干。此外他還創(chuàng)作許多散文作品,已結(jié)集的有《天竺心影》、《朗潤(rùn)集》以及《季羨林散文集》等。1930年考入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,1934年畢業(yè),在山東省立濟(jì)南高中任國(guó)文教師。羅蘭長(zhǎng)篇巨著《約翰上海南匯人。董樂(lè)山1946年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué),全國(guó)解放后曾長(zhǎng)期從事新聞翻譯和英語(yǔ)教學(xué)工作。第一篇:中國(guó)著名翻譯家中國(guó)著名翻譯家草嬰原名盛峻峰,1923年生于寧波,現(xiàn)居上海,俄語(yǔ)文學(xué)翻譯大家。1981年調(diào)到中國(guó)社會(huì)科學(xué)院美國(guó)研究所,擔(dān)任研究員。1927年赴法國(guó)巴黎大學(xué),巴黎盧佛美術(shù)史學(xué)校學(xué)習(xí)藝術(shù)批評(píng)??死苟浞颉?、傳記《貝多芬傳》《托爾斯泰傳》《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾扎克著作《高老頭》《歐也妮1935年秋進(jìn)人德國(guó)格廷根大學(xué)學(xué)習(xí)贊文、巴利文、吐火羅文等印度古代語(yǔ)言。著作書(shū)目:《中印文化關(guān)系史論叢》(論文集)1957,人民《<羅摩衍那>初探》(理論)1979,外國(guó)文學(xué)《天竺心影》(散文集)1980,百花《季羨林選集》(散文集)198O,香港文學(xué)研究社《朗潤(rùn)集》(散文集)1981,上海文藝《季羨林散文集》1986,北京大學(xué)出版社林樺1927年生于昆明。主編丹麥凱倫?布里克森作品四卷并翻譯其中的《七篇奇幻的故事》、《冬天的故事》等兩卷(新世紀(jì)出版社,2000)。生于四川威遠(yuǎn)。1934年回國(guó),歷任北京大學(xué)、四川大學(xué)、武漢大學(xué)、清華大學(xué)等校外語(yǔ)系教授。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。“文革”期間派往出版干校參加《世界史》翻譯工作。L》、《洛爾巴比塞》(法)讓圖尼埃 著,上海譯文出版社1980年 《琴聲如訴》(小說(shuō))(法)瑪格麗特L》(小說(shuō))(法)瑪格麗特杜拉斯 著 1992年 《洛爾圖尼埃 著,上海譯文《外國(guó)文藝》1995年 《愛(ài)的沙漠》、《福音散文》(散文詩(shī))(法)蘭波 著,(同上)《亨利拉康 著,武漢大學(xué)出版社《法國(guó)研究》 《夜里的最后一個(gè)顧客》(隨筆,關(guān)于《琴聲如訴》)(法)瑪格麗特勒萬(wàn)》)(法)司湯達(dá) 著,上海譯文出版社 《社會(huì)地位》(小說(shuō))(法)司湯達(dá) 著,上海譯文出版社 《亨利一些譯者越來(lái)越糊弄讀者,而讀者也越來(lái)越不相信譯者,買(mǎi)翻譯之書(shū),變得越來(lái)越困難。主編《英國(guó)文學(xué)名篇選注》等袁可嘉《英國(guó)憲章派詩(shī)選》,《葉芝抒情詩(shī)精選》,《布萊克詩(shī)選》。穆拉特》、《童年他翻譯的《西行漫記》是斯諾這部關(guān)于中國(guó)革命的經(jīng)典性著作中文譯本中翻譯得最好、流傳最廣的一部,譯作文筆流暢纖巧,達(dá)到很高的水準(zhǔn)。抗戰(zhàn)爆發(fā)后轉(zhuǎn)事譯著。皮羅多盛衰記》《于絮爾1956年4月加入中國(guó)共產(chǎn)黨。1997年,獲丹麥女王瑪格麗特二世頒發(fā)的“丹麥國(guó)旗騎士勛章”,奧登塞市安徒生獎(jiǎng)委員會(huì)“1997年安徒生特別獎(jiǎng)”,并被“冰島冰中文化交流協(xié)會(huì)”接受為榮譽(yù)會(huì)員。在40多年 的翻譯生涯中,呂先生一直致力于將意大利各個(gè)時(shí)期的文學(xué)作品引入我國(guó),他主持的由安徽文藝出版社出版的“意大利二十世紀(jì)文學(xué)叢書(shū)”、由花城出版社出版的“意大利經(jīng)典名著”叢書(shū)等體 系較大,眼光獨(dú)到,收錄完整,在文學(xué)愛(ài)好者中很有口碑。1929年至1933年先后進(jìn)美國(guó)俄亥俄大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)研究院和康奈爾大學(xué)研究院。1952年調(diào)到北京大學(xué)文學(xué)研究所任研究員,研究古希臘文學(xué)。1947年赴法國(guó)公費(fèi)留學(xué),在巴黎索邦大學(xué)文學(xué)院攻讀法國(guó)文學(xué),1949年10月回國(guó)。文藝?yán)碚摗F(xiàn)代文學(xué)部分》主要編寫(xiě)者之一;《中國(guó)大百科全書(shū)由此在中國(guó)翻譯界產(chǎn)生了一個(gè)“《情人》現(xiàn)象”,也就是一個(gè)作家如何在另一種語(yǔ)境中最充分、貼切地演繹和表達(dá)?這是文壇頗值得思考和研究的現(xiàn)象。隆代》(法)安德烈杜拉斯 著,中國(guó)社科出版社《世界文學(xué)》1985年 《情人》(小說(shuō))(法)瑪格麗特杜拉斯 著,上海文匯出版社1990年 《杜拉斯訪談錄》(隨筆 22篇)(法)瑪格麗特杜拉斯 著 南京大學(xué)外國(guó)文學(xué)所《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》 《駁圣伯夫》(法)馬塞爾勒萬(wàn))原編者序》(法)亨利杜拉斯 著,百花文藝出版社 《情人杜拉斯 著,重慶出版社 《書(shū)》、《巴黎》(隨筆)瑪格麗特草嬰 列夫托爾斯泰全部小說(shuō),包括《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,《安娜卡列尼娜》,《復(fù)活》,出版有《托爾斯泰小說(shuō)全集》(上海文藝),肖洛霍夫全集等顧蘊(yùn)璞 《葉賽寧詩(shī)選》等陸蠡 《羅亭》飛白 俄國(guó)詩(shī)歌翻譯,包括《馬雅可夫斯基詩(shī)選》等徐磊然 法捷耶夫《毀滅》,普希金《上尉的女兒》,屠格涅夫《父與子》《羅亭》,《貴族之家》,多為人民文學(xué)出版力岡 《安娜卡列尼娜》,《復(fù)活》,《靜靜的頓河》梅益 《鋼鐵是怎樣煉成的》,《西行漫記》(后來(lái)有董樂(lè)山)巴金 赫爾岑《往事與隨想》,屠格涅夫《父與子》《木木》汝龍 建國(guó)后契訶夫作品主要翻譯者。奧涅金》全集和《鼻子》全集。因不愿流俗而閉門(mén)譯書(shū),以“稿費(fèi)”謀生計(jì),未取國(guó)家一分俸祿。朱生豪:朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩(shī)人。譯筆流暢,文詞華麗。歷任輔仁大學(xué)教授,《中國(guó)文學(xué)》副主編等。羅念生:羅念生(1904—1990),我國(guó)著名古希臘文學(xué)學(xué)者、翻譯家。此后近半個(gè)世紀(jì),“在中國(guó)文化大地上搬來(lái)了一座希臘群神聚居的奧林波斯山”。二十世紀(jì)六七十年代,草嬰系統(tǒng)地翻譯俄羅斯文學(xué)大師托爾斯泰、肖洛霍夫、萊蒙托夫的作品,特別是托爾斯泰的三部長(zhǎng)篇《安娜?卡列尼娜》、《復(fù)活》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》和六十余部中短篇小說(shuō)。他一生從事教授英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)和翻譯工作,以治學(xué)專(zhuān)注執(zhí)著、做人正直厚樸而為人尊重。徐宜徐宜(1931—2018),著名聲樂(lè)教育家、女高音歌唱家、音樂(lè)翻譯家。奧涅金》全劇本,由上海光華出版社出版,并提供給上海歌劇院在上海正式公演。主張“藝術(shù)源于生活”,擅長(zhǎng)觀察思考、提煉、升華,從平凡的生活中挖掘素材,并獲取創(chuàng)作靈感,創(chuàng)作出大量為人稱(chēng)道的優(yōu)秀作品,取得了很高的藝術(shù)和文學(xué)成就。在蘇聯(lián)柴可夫斯基音樂(lè)學(xué)院求學(xué)期間,向蘇聯(lián)音樂(lè)界介紹中華民族音樂(lè),翻譯(中譯俄)出版了楊蔭瀏所著的《中華民族樂(lè)器》一書(shū)。考坡菲》、亨利“作為翻譯家,首要的條件是要甘于寂寞。羅念生可說(shuō)是“人以文傳”。生于四川威遠(yuǎn)?!栋餐缴挕番F(xiàn)有80多種文字的譯本,而丹麥報(bào)紙?jiān)u論中文譯本是最好的,認(rèn)為“只有中國(guó)的譯本把他當(dāng)做一個(gè)偉大作家和詩(shī)人來(lái)介紹給讀者,保持了作者的詩(shī)情、幽默感和生動(dòng)活潑的形象化語(yǔ)言,因而是水平最高的譯本。我國(guó)出版的第一部外國(guó)作家全集—1978年版的《莎士比亞全集》(中文本),戲劇部分采用了朱生豪的全部譯文。1929年入杭州之江大學(xué),主修中國(guó)文學(xué),同時(shí)攻讀英語(yǔ)。數(shù)百萬(wàn)言的譯作為中國(guó)譯界備受推崇的范文,形成“傅雷體華文語(yǔ)言”。專(zhuān)而精,這也是翻譯大家為常人所不及的品格之一。首先,那是一個(gè)潛心讀書(shū)、真正治學(xué)的時(shí)代,學(xué)者具有高深的修養(yǎng);其次,那是一個(gè)風(fēng)起云涌、波瀾壯闊的時(shí)代,學(xué)者立于思想變革的潮頭。普魯斯特 著,上海文化出版社 《彩畫(huà)集——蘭波散文詩(shī)全譯》(法)蘭波 著,上海文化出版社呂叔湘英語(yǔ)夏志安英語(yǔ)楊絳英語(yǔ)劉士聰英語(yǔ)魯迅俄語(yǔ) 朱生豪英語(yǔ)張谷若英語(yǔ)第四篇:著名翻譯家及其作品不完全名單著名翻譯家及其作品不完全名單:英語(yǔ)林紓 《巴黎茶花女遺事》《魯賓孫漂流記》《伊索寓言》等嚴(yán)復(fù) 《天演論》周瘦娟等 《福爾摩斯探案全集》1916年郭沫若 《浮士德》,《少年維特之煩惱》,《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,《雪萊詩(shī)選》,馬克思著作若干。杜拉斯 著,上海譯文出版社 《人們?yōu)槭裁床慌露爬沽??——關(guān)于(情人)》(法)米雷爾杜拉斯致敬——關(guān)于洛爾米肖 著,《世界文學(xué)》雜志 《睡眠及其他》(隨筆四篇)(法)馬塞爾格拉克 著1991年 《地獄一季》(散文詩(shī)集)(法)蘭波 著 花城出版社《通靈者書(shū)信二封》(法)蘭波 著(同上)《智者的幸?!返仍?shī)四首(法)萊昂-加西蒙》(隨筆)(法)阿蘭斯梯等著,上海文藝出版社《巴爾扎克怎樣給人物取名字》(法)戈日朗 著,人民文學(xué)出版社1961年 《紅與黑》(選譯)(法)司湯達(dá) 著,上海文藝出版社,《外國(guó)文學(xué)作品選》1964年 《關(guān)于文學(xué)的發(fā)展》(法)馬拉美 著,人民文學(xué)出版社,《西方文論選》下卷《拉辛與莎士比亞》(選譯)(法)司湯達(dá) 著,(同上)1972年 《巴黎圣母院》(法國(guó)電影)(法)讓如果文學(xué)翻譯界頒發(fā)“諾貝爾獎(jiǎng)”的話,那么王道乾先生將是當(dāng)之無(wú)愧的獲得者。以翻譯法國(guó)女作家杜拉斯的《情人》而蜚聲海內(nèi)外的翻譯家王道乾先生,在中國(guó)創(chuàng)造了一個(gè)文壇神話:他在漢語(yǔ)世界里創(chuàng)造了“另一個(gè)瑪格麗特1954年任中國(guó)作協(xié)上海分會(huì)理事,《文藝月報(bào)》編委等職。著作書(shū)目:《龍涎》(詩(shī)集)1936,上海時(shí)代圖書(shū)公司《芙蓉城》(散文集)1943,西南圖書(shū)供應(yīng)社《希臘漫話》(散文集)1943,中國(guó)文化服務(wù)社重慶分社《論古希臘戲劇》(論文)1985,戲劇《二羅一柳憶朱湘》(回憶錄)與羅皚嵐、柳無(wú)忌合著,1985,三聯(lián)翻譯書(shū)目:《兒子的抗議》(中篇小說(shuō))英國(guó)哈代著,與盧大野合譯,1929,遠(yuǎn)東圖書(shū)公司《醇酒1933年開(kāi)始翻譯希臘古典文學(xué)。因?yàn)樵谥幸馕幕涣鞣矫尕暙I(xiàn)突出,呂同六獲得過(guò)多種相關(guān)榮譽(yù),如意大利蒙德羅國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)(1996)、意大利 總統(tǒng)授予共和國(guó)騎士勛章(1990)等等,2002年6月3日,他榮獲意大利國(guó)家最高榮譽(yù)——由意大 利總統(tǒng)頒
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1