freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

初中語文1-6冊(cè)課本中文言文重要語句的翻譯(完整版)

2025-10-17 00:46上一頁面

下一頁面
  

【正文】 留、對(duì)、拆、增、刪、調(diào)”等六種翻譯方法外,還需注意以下七個(gè)關(guān)注點(diǎn):(1)詞類活用詞類活用是文言文中特有的語法現(xiàn)象,含有詞類活用的句子也是中考命題專家特別關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。,這就要求我們要對(duì)古漢語中的省略句要有所了解,并能判斷一個(gè)句子中哪些成分省略了,以便補(bǔ)出;,古人用筆簡約,往往前面說過的話,后面一般就不再重復(fù),而在現(xiàn)代漢語,就要給出。②變單音詞為雙音詞。主要有:①句首:“夫”、“蓋”等發(fā)語詞。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就竭盡了。51.受任于敗軍之際,奉命于危難之間:在兵敗的時(shí)候我接受了重任,在危難的關(guān)頭我奉行使命。46.此誠危急存亡之秋也:這實(shí)在是形勢(shì)危急決定存亡的關(guān)鍵時(shí)刻啊。,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)它在心里,并寄托它在酒上。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?:日行千里的馬,吃一頓有時(shí)吃完糧食一石。【第四冊(cè)】22.北方有侮臣者,愿借子殺之:北方有人欺負(fù)我,我想借助你的力量殺掉他。16.雖乘御風(fēng)不以疾也:即使騎上快馬,駕著長風(fēng),也沒有這樣快。12.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形:沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。5.知之者不如好之者,好之者不如樂之者:懂得它的人不如喜愛它的人,喜愛它的人又不如以它為樂的人。6.逝者如斯夫,不舍晝夜:消逝的時(shí)光像這河水一樣呀!日夜不停。13.予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖:我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚。17.庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也:庭院的地面上月光滿地,像積水那樣清澈透明,里面有藻、荇等水草交錯(cuò),原來那是竹子和柏樹的影子。23.中峨冠而多髯者為東坡:中間戴著高高的帽子并且有很多胡須的人是蘇東坡。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養(yǎng)。33.安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山?嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足:怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇護(hù)天下間貧寒的讀書人,讓他們個(gè)個(gè)都開顏歡笑,(房子)不為風(fēng)雨中所動(dòng)搖,安穩(wěn)得像山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,(即使)唯獨(dú)我的茅屋破漏,自己受凍而死也甘心!34.天時(shí)不如地利,地利不如人和:有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。此則岳陽樓之大觀也:它含著遠(yuǎn)處的山,吞長江的水,水勢(shì)浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。47.宮中府中,俱為一體,防罰臧否,不宜異同。52.愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈:希望陛下把完成討伐奸賊,復(fù)興漢朝王業(yè)的任務(wù)交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。白露為霜。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。②句中:起結(jié)構(gòu)作用的助詞,如“之”(徐公不若君之美也)等,表提頓作用的助詞;如“者”“也”等,如“師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣”中的“也”。古漢語以單音節(jié)詞為主,現(xiàn)代漢語以雙音詞為主,所以在翻譯時(shí),要把古漢語中的單音詞變?yōu)殡p音詞。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。因此,我們?cè)诜g文言文的時(shí)候,一定要認(rèn)真把握,仔細(xì)辨別。例2:夫食為民天,民非食不生矣。例3.況,吳人,恃才少所推可。因此我們?cè)谄綍r(shí)的復(fù)習(xí)備考中要對(duì)詞語的不同義項(xiàng)加以區(qū)分辨別。我們?cè)诜g文言文時(shí)尤其要特別注意那些存在古今異義的詞語,千萬不可以今譯古。例隱處窮澤,身自耕傭。例8.謚號(hào)所以垂之不朽。正確的翻譯是要把相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容合并到一起。4.三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之:幾個(gè)人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間;選擇他們的長處來學(xué)習(xí),他們的短處,自己如果也有,就要改掉它。12.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形:沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。三、文言文翻譯的步驟1.找到要譯句子在原文的位置,仔細(xì)審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。1.留:即保留法。(吉林卷)譯:于是懷疑司馬遷只是文筆雄健,在敘事中善于渲染,而古人不一定就是這樣。②伏愿以崇儉慮遠(yuǎn)為法,以喜奢樂近為戒。這里七月為大月,故應(yīng)譯為現(xiàn)代的說法“十六”。⑤、⑥兩例,“藩籬”是比喻修辭,應(yīng)換譯為“邊防”。(韓愈《師說》).“之”為結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無實(shí)在意義,故翻譯時(shí)應(yīng)略去。⑤山有小口,仿佛若有光。因古人多用單音節(jié)詞,而現(xiàn)代漢語多用雙音節(jié)詞,翻譯時(shí),用與文言詞語相同或相近的現(xiàn)代漢語詞語把文言文中的單音節(jié)詞補(bǔ)成雙音節(jié)詞。④我奉王命,義無屈?!保n愈《師說》)譯:(那些恥笑別人學(xué)習(xí)的人)就說:“那個(gè)人與某個(gè)人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多。這個(gè)句子,根據(jù)前后文理解,應(yīng)省略一個(gè)分句,指的是“力足以至”的人卻沒有至,所以“人譏己悔”。⑤沛公軍壩上。(3)數(shù)詞后面增加有關(guān)的量詞、分?jǐn)?shù)的詞語。(湖南卷)...譯:這部文集收錄的,長于說理的文章大概十分之六。主要有主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞短語后置等。如:①句讀之不知,惑之不解。(全國卷)..譯:從縣令升任京城附近的大郡長官,近代從未有過這樣的事。江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:⑤欲而得之,又何請(qǐng)焉?(福建卷)譯:你想要的東西已得到了,還請(qǐng)求什么呢? ...... “奚以”“何請(qǐng)”均為疑問句中賓語前置,翻譯時(shí)要將代詞賓語“奚”“何”放到介詞“以”和動(dòng)詞“請(qǐng)”的后面。②今陜西成皋中,立土動(dòng)及百尺,亦雁蕩具體而微者。(4)介賓短語后置文言文中,介賓短語后置非常普遍,按現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,從它們所處的位置來講,叫補(bǔ)語。(蘇軾《赤壁賦》).....譯:在斗宿和牛宿之間徘徊。.........以上例①、②、④、⑤、⑥中,“于時(shí)”“于余”“于南畝之農(nóng)夫”“于庭之槐”“以禍?!薄坝谒雇ぁ狈g時(shí)就一定要放到動(dòng)詞“拘”、“學(xué)”“多”“紡”“諭”“飲”前作狀語。廉頗藺相如列傳》).譯:在這種情況下,秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦罐。國年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充完整。惟先人之醫(yī)藥,與凡喪之所急,不知.所以為賴,而旅櫬②之重大,懼無以歸者。顧其慚生于心,無須臾廢也。n):客死者的靈柩。(“顧”、“須臾”、“廢”各1分)參考答案:①因?yàn)樵栔概c杜衍有老交情;(2分)②杜衍有愛護(hù)培育天下人才的情 懷。您的地位到了頂點(diǎn),而且年事己高,皇上也 不敢用政事來勞煩您,難道我這個(gè)來自窮鄉(xiāng)僻壤的后生,應(yīng)當(dāng)用危急痛苦的心情,雜亂細(xì) 小的事務(wù),去充塞您的耳目,承蒙您的體貼嗎?但是您卻念及先父的舊情,盡力援助我,以至于這么大的恩情啊!您雖然不能再出山而被托付以天下的政事,但是您那愛護(hù)培育天 下人才,不忍心讓一個(gè)人流離失所的道義,都是出于自然的天性,而且繼續(xù)堅(jiān)持推行,并 不因?yàn)樵诼毣蛲宋欢兴兓?,而我惟?dú)在這個(gè)時(shí)候有幸遇到了您!在敘守喪期間,不敢按照世俗的淺薄人情,違背俗禮去向您表示謝意;喪服解除后(服 喪期滿),又想到您對(duì)我的大恩無法形容的,幾句空話不足以詳盡地表達(dá)我的心意。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。②句中:起結(jié)構(gòu)作用的助詞,如“之”(徐公不若君之美也)等,表提頓作用的助詞,如“者”“也”等,如“師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣”中的“也”。古漢語以單音節(jié)詞為主,現(xiàn)代漢語以雙音詞為主,所以在翻譯時(shí),要把古漢語中的單音詞變?yōu)殡p音詞。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。因此,我們?cè)诜g文言文的時(shí)候,一定要認(rèn)真把握,仔細(xì)辨別。例2:夫食為民天,民非食不生矣。例3.況,吳人,恃才少所推可。因此我們?cè)谄綍r(shí)的復(fù)習(xí)備考中要對(duì)詞語的不同義項(xiàng)加以區(qū)分辨別。【解析】得分點(diǎn)“發(fā)”為“打開”,“置”為“丟棄”,“以”為“認(rèn)為”“ 至行”為“崇高品行”?!窘馕觥窟@里的“無論”是“不要說”之意,而現(xiàn)代漢語中則是表示無條件關(guān)系的連詞。按照評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如若不能解釋出“傭”的含義要扣分。例11.謚號(hào)所以垂之不朽?!窘馕觥看司洳捎昧嘶ノ牡男揶o方式。例15.金就礪則利。第五篇:理解并翻譯文言文語句理解并翻譯文言文語句一、教學(xué)目標(biāo)理解并翻譯文言文語句。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!痉g】:母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。字字有落實(shí),句句有對(duì)應(yīng)詞不離句,句不離段,段不離章。名、度量衡單位等。(2)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。(比喻)譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。”于是報(bào)于王曰:“殊不知齊寇之所在,國人甚安。譯時(shí)可調(diào)整句序使之合乎現(xiàn)代漢語習(xí)慣。賈誼傳》)(1)以能誦詩書屬文稱于郡中。答案 :(1)憑借擅長背誦詩書寫文章在郡里聞名。(3)(吳公)舊時(shí)與李斯同鄉(xiāng),并且曾經(jīng)向李斯學(xué)習(xí)過,(皇上)就征召吳公擔(dān)任廷尉。(3)故與李斯同邑,而嘗學(xué)事焉,征以為廷尉。(二)賈誼賈誼,洛陽人也?!蓖醵噘n之金。和翻譯的具體方法以及翻譯的幾個(gè)增分點(diǎn)。(賓語前置)譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。(1)以相如功大,拜 為上卿。(關(guān)鍵詞語、語法現(xiàn)象)切:以詞為單位,用“/”切分句子。提問:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,需要注意哪些問題?【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無誤,通暢順達(dá),自然得體。【翻譯】有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢?②【原文】:吳起出,遇故人而止之食。掌握文言文翻譯的方法?!敖稹笔墙璐?,代指“金屬制成的刀劍”,屬材料代物。正確的翻譯是要把相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容合并到一起。例12.比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!【解析】“何意”,由疑問代詞“何”與名詞“意”構(gòu)成,詢問動(dòng)作行為產(chǎn)生的原因,可譯為“為什么”。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。此類知識(shí)點(diǎn)也常常是高考命題老師重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象之一。這一知識(shí)點(diǎn)也是高考命題經(jīng)常涉及到的內(nèi)容。未幾,復(fù)謝去。【解析】無語言標(biāo)志的判斷句。譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存了。我們?cè)诜g文言文遇到含有詞類活用的句子時(shí),一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意義。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯為相關(guān)文字。需要調(diào)整的句式主要有兩種,一是特殊句式,一是固定句式。③句末:補(bǔ)足音節(jié)的助詞,如“頃之,煙炎張?zhí)臁敝械摹爸薄5谝徊?,結(jié)合上下文語境,了解所譯文句大體意思,做到心中有數(shù),并找出句中需要著重翻譯的重點(diǎn)詞,一則為理清句意,二則為后面給重點(diǎn)詞選擇恰當(dāng)?shù)囊馑甲鰷?zhǔn)備。只是我心中生出的慚愧,沒有一刻停止過。向南眺望,只見 迅猛的黃河、滔滔的淮水,連綿不斷的江堤水堰、河川湖泊,都是天下艱險(xiǎn)之地,我被這 些阻隔(無法順利回鄉(xiāng)送葬)。(9分)(1)煢煢路隅,無攀緣之親、一見之舊,以為之托。夫明公存天下之義而
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1