freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

布什告別演講合集5篇(完整版)

2025-10-16 22:47上一頁面

下一頁面
  

【正文】 e in the promise of America because I know the character of our is a Nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of is a Nation where citizens show calm in times of danger and passion in the face of see examples of America39。但是目前這個世界確實存在著善惡雙方,而且雙方之間無法達成妥協(xié)。At the same time, we must continue to engage the world with confidence and clear the face of threats from abroad, it can be tempting to seek fort by turning we must reject isolationism and its panion, behind our borders would only invite the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty America does not lead the cause of freedom, that cause will not be ,我們必須帶著信心和清晰的目標參與世界事務(wù)。但是,我總是為國家利益的最大化來行動。當(dāng)金融危機發(fā)生時,我們采取果斷措施來保護我們的經(jīng)濟。每個納稅人繳納了更少的稅款。當(dāng)人們對未來懷有希望時,他們就不會將自己的生命交給暴力和極端主義。美國感激你們。我感謝我的父母,是他們給予了我前進的動力。第一篇:布什告別演講布什09告別演說:中英雙語對照演講稿 2009年01月16日 16:16 滬江英語美國當(dāng)?shù)貢r間15日晚8時(北京時間16日上午9時),美國總統(tǒng)布什在白宮發(fā)表最后告別演說。最重要的是,我感謝美國人民給予我的信任,我感謝你們給予我的勇氣、寬容。對于那些正在收聽的演講的美軍士兵們來說,沒有什么榮譽要比讓你當(dāng)上總司令還要崇高。環(huán)視全球,美國正在推動人類自由、人權(quán)及人的尊嚴的發(fā)展。通過以信仰為基礎(chǔ)的治療項目,那些癮君子和痛苦的人們找到了新希望。對于那些辛勤工作的家庭來說,這些都是十分艱難的時期。你也許會不同意我所做出的一些決定,但我希望你能理解我是愿意采取這些措施的。面對來自海外的威脅,在國內(nèi)尋求安慰是一種誘人的舉措。通過謀殺無辜來宣揚某種意識形態(tài)無論在何時何地都是錯誤的。s character all around Laura and I have invited some of them to join us in the White House this ,因此我也相信美國的明天會更美好。We see America39。我們面臨著危險和審判,而且在未來我們?nèi)詫⑿枰獞?yīng)對更多的挑戰(zhàn)。對于站在國會前的宣誓者來說,他的故事兌現(xiàn)了這塊土地的不朽承諾。時過境遷,如今,多數(shù)美國人已經(jīng)大致恢復(fù)了911之前的生活。在過去的7年多里,美國再也沒有遭到像911一樣的恐怖襲擊。人的生命脆弱,但是在美國得到了更好的保護。關(guān)于美國面臨的挑戰(zhàn)今后幾十年,我們國家將面臨更艱難的抉擇。當(dāng)面臨外來威脅時,一個國家可能會傾向于孤立封閉以自尋安慰。但是善與惡是在世界上真實存在的,而且,兩者之間沒有妥協(xié)。但是有我們?nèi)藗兊挠赂?,有我們對信仰的信心,這個偉大的國家永遠不會疲憊,永遠不會退縮,永遠不會失敗。我與全體美國人民一道,對候任總統(tǒng)奧巴馬、他的妻子米歇爾和他們那一雙美麗的女兒,致以最美好的祝愿。我記得與那些穿越五角大樓濃煙的勇士們的對話,以及與93航班上殉難英雄們的妻子或丈夫們的交談。在過去的八年間,一個新的部門——國土安全部成立了。這是那些夜以繼日保障我們安全者的功勞——執(zhí)法官員、情報分析員、國土安全與外交人士,和美國武裝部隊中服役的男女士兵。我們的國家正是誕生于這樣的信仰之中。在美國各地,公立學(xué)校的學(xué)生們獲得提升,達到更高的標準。當(dāng)影響美國繁榮的挑戰(zhàn)出現(xiàn)時,我們直面之。如果還能有機會,有些事我會做出不同的選擇。美國人本不應(yīng)該承受這種災(zāi)難。當(dāng)我們談?wù)撨@些問題的時候——還有那些我們今晚無法預(yù)測的問題——美國人必須保持明確的道德性。杰斐遜總統(tǒng)曾經(jīng)寫道:“我不緬懷過去的歷史,而致力于未來的夢想。今晚,勞拉和我邀請了一些人來白宮加入我們??死锼鞣蛏砩峡吹搅嗣绹瘢@位來自加利福尼亞的外科醫(yī)生,他的兒子犧牲在了伊拉克的戰(zhàn)場。但是有了我們的勇氣和信念,這個偉大的國家將不知疲倦……毫不猶豫……永不言敗。第二篇:布什告別演講全文布什告別演講全文:我跟隨良知的指引美國當(dāng)?shù)貢r間15日晚8時(北京時間16日上午9時),美國總統(tǒng)布什在白宮發(fā)表最后告別演說。對我們整個國家來說,這是一個充滿希望與自豪的時刻。我記得三天后,我站在世貿(mào)中心的廢墟之中,身邊是加班加點連續(xù)作戰(zhàn)的救援人員。我發(fā)誓盡我的一切力量保衛(wèi)美國的安全。在過去的七年間沒有發(fā)生一起在美國土地上的恐怖襲擊活動。而另一個系統(tǒng)是基于這樣的信念:自由是全能的上帝賜予我們的普世禮物;自由與公證將點亮通往和平之路。在過去的八年間,我們還努力在美國本土擴展機會和希望。睿智的新法官,如山姆?阿利托法官和約翰?羅伯茨首席法官加入聯(lián)邦法院。如同所有我的前任一樣,我也經(jīng)歷過挫折。我們的敵人極富耐心地等待下一次襲擊。如果美國不能引導(dǎo)自由,那就沒有人可以做到。托馬斯我們周圍都是這樣的人。我們在比爾我們經(jīng)歷了危機與考驗,而前方還會有諸多兇險。愿上帝保佑我們和這個美麗的國家。我將和其他所有美國人民一起,向當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬、他的妻子米歇爾以及他們兩位美麗的女兒表達最美好的祝愿。在過去的八年時間里,你們給了我無窮的勇氣和寬厚,我對此表示深深的感謝。但我卻從來沒有。關(guān)于這些決策存在著一些合理的爭論,但對于這些結(jié)果卻沒有任何爭議。我們的國家正是在這種信念下誕生的。在全國,學(xué)生們現(xiàn)在可以在公立學(xué)校接受條件更好的教育。在面臨金融崩潰時,我們采取了決定性的措施來保衛(wèi)經(jīng)濟。我們的國家在未來將面臨更多的艱難選擇,必須用一些指導(dǎo)性原則來指引我們的路線。在21世紀,國內(nèi)的安全和繁榮取決于自由事業(yè)在海外的擴展?!痹谖壹磳㈦x開他兩個世紀前所居住的白宮時,我也持這種樂觀的態(tài)度。我們也可以在奧布里麥克達德參謀軍士身上看到這種性格,他沖入包圍圈,營救出了三名海軍陸戰(zhàn)隊?wèi)?zhàn)友。但是借助于我們?nèi)嗣竦挠職夂臀覀儗硐氲男判?,這個偉大的國家將永遠不會疲倦、不會松懈,不會失敗。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。這要歸功于那些日夜辛勞保護我們安全的人們:執(zhí)法人員、情報分析員、國土安全人員、外交人員、以及美軍的士兵們。This is the belief that gave birth to our in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human are standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all ,正是基于這樣的信念誕生的。s air, water, and lands are measurably the Federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John ,我們努力擴大美國人民所擁有的機會與希望。睿智的山姆阿力拓、首席法官約翰羅伯茨加入到聯(lián)邦法院中。我們將向世界再次展現(xiàn)美國自由企業(yè)制度的復(fù)興。美國沒有故意挑起沖突。我還要感謝我的妻子勞拉和我的女兒芭芭拉,詹娜,是她們給我的生活帶來了無盡的快樂和愛意。我非常珍惜美國可以擁有這些無私的愛國者及其家庭。當(dāng)人們生活在自由之中時,他們就不愿再去選擇那些追求恐怖活動的領(lǐng)導(dǎo)者。環(huán)視全球,美國正在推動人類自由、人權(quán)及人的尊嚴的發(fā)展。對于那些正在收聽的演講的美軍士兵們來說,沒有什么榮譽要比讓你當(dāng)上總司令還要崇高。最重要的是,我感謝美國人民給予我的信任,我感謝你們給予我的勇氣、寬容。我們不能驕傲自滿,我們要堅定決心,我們絕不能放松警惕。如果可能的話,我會采取不一樣的方式來應(yīng)對這些措施。s free enterprise ,我們勇敢地去面對。對于老人和殘疾人來說,一種新的醫(yī)療處方藥福利令他們頗感舒心。當(dāng)人們生活在自由之中時,他們就不愿再去選擇那些追求恐怖活動的領(lǐng)導(dǎo)者。我非常珍惜美國可以擁有這些無私的愛國者及其家庭。我還要感謝我的妻子勞拉和我的女兒芭芭拉,詹娜,是她們給我的生活帶來了無盡的快樂和愛意。我對自己有機會代表我們所熱愛的國家感到幸福,我將永遠對自己是美國公民而感到榮耀,對我來說,這一身份比任何其它身份都有份量。當(dāng)我遇到克里索夫和他的家人時,他告訴我一些令我意想不到的消息:他告訴我,為了記念自己的兒子,他想加入海軍醫(yī)療部門。即使是在最困難的時刻,我們也可以展望未來的前景。在我們應(yīng)對這些挑戰(zhàn)時,我們今晚還無法預(yù)測其它的挑戰(zhàn),美國必須保持道德上的純潔。我們的敵人很有耐心,他們決心再次對我們發(fā)動襲擊。團結(jié)一心的美國人將通過堅定信心和辛勤的工作來使我們的經(jīng)濟再次走上成長之路。每一位納稅人的個人所得稅降低。當(dāng)人們生活在民主政治中,他們就不會選舉出那些追隨恐怖勢力的領(lǐng)導(dǎo)人。我們的國家非常幸運地擁有這樣的國民,當(dāng)我們的國家處在危險之中時,他們自愿起來保衛(wèi)我們的國家。那時我會發(fā)誓要盡我最大的努力來保證我們的安全。那天上午,恐怖分子對美國發(fā)動了自珍珠港事件以來最為嚴重的恐怖襲擊,造成約3000人死亡。我要感謝副總統(tǒng)切尼以及白宮的每一位工作人員。這個世紀的頭十年是一個非常重要的時期。我很榮幸有生之年能夠成為總統(tǒng),我體會過快樂,也經(jīng)歷過艱難。當(dāng)我見到克里索夫醫(yī)生和他的家人時,他告訴我一個令人驚異的消息:為了紀念他的兒子,他希望加入海軍醫(yī)療隊。我們在托尼”當(dāng)我要離開兩個世紀前他住過的這座建筑的時候,我希望能夠與你們分享這種樂觀。我曾經(jīng)無數(shù)次地跟你們討論過善與惡。但是我們有責(zé)任,也必須去面對這些威脅。然而,我始終是以我們國家的利益為考慮標準。當(dāng)面對金融崩潰的前景時,我們采取果斷措施,保衛(wèi)我們的經(jīng)濟。一個新的醫(yī)療福利計劃讓老年人和殘障人士無后顧之憂。而從長遠來看,只有發(fā)揚這樣的信仰,才能實實在在保護我們公民的安全。這些在危難時志愿保衛(wèi)我們國家的公民是美國之福。軍隊、情報部門、FBI都發(fā)生了改觀。我記得艾琳?霍華德。今晚,讓我表達對副總統(tǒng)切尼和內(nèi)閣成員的感激之情;我還要感謝勞拉(譯者注:布什的夫人),是你為我們的家庭帶來歡樂,為我的生活帶來愛;還要感謝我們的女兒,芭芭拉和詹納;以及我的父母――是他們的榜樣為我提供了一生的力量。以下為演說全文各位同胞:在過去的八年間作為你們的總統(tǒng),是我的榮幸。但是每天我都為這個偉大的國家和善良的人民所振奮。這位老人已經(jīng)60歲了——比參軍年齡上限大了整整18歲。雷卡斯納爾博士身上看到了美國精神,他在卡特里娜颶風(fēng)的廢墟中建立起一座嶄新的學(xué)校。美國是個年輕的國家,充滿活力,不斷成長,不斷創(chuàng)新。這個話題可能過于沉重,但世界上的確是善惡并存,并且沒有妥協(xié)。我們要避免自滿,我們要堅定決心,我們決不能放松警惕。我跟隨良知的指引,做我認為正確的選擇。對于那些努力工作的家庭來說,這一時刻相當(dāng)艱難。每位納稅人的所得稅更低。當(dāng)人們生活在自由中,他們不會去選擇那些發(fā)動恐怖戰(zhàn)爭的領(lǐng)袖。我記憶中珍藏著與這些無私的愛國者,以及他們的家人的見面的情景。我們的國家掌握了新的手段來監(jiān)視恐怖分子的活動、凍結(jié)他們的財務(wù)、打破他們的圖謀。她把她逝去的兒子的警徽送給我。而最重要的,我要感謝你們――美國人民,感謝你們給予我的信任。新世紀的第一個十年,是重要的十年——一個與眾不同的十年。我對美國的前途充滿信心。在國境線內(nèi)畏縮不前只會招致危險。盡管我們現(xiàn)在比7年之前更加安全,但是美國人民面臨的最大威脅仍是另外一場恐怖襲擊。最高聯(lián)邦法院也注入了更新鮮的智慧,如大法官山姆艾利托和大法官約翰羅伯特。當(dāng)人們生活在自由之中時,他們不會心甘情愿地讓鼓吹恐怖者騎在頭上;當(dāng)人們對未來生活有幸福憧憬時,不會把他們的生命出賣給暴力和極端。每天早上,我都會收到一份關(guān)于國家安全的簡報,并且我一直在盡一切努力保障我們的安全。在此,我和所有美國人民一起,向候任總統(tǒng)奧巴馬先生,她的妻子米歇爾女士,以及他們的一雙美麗女兒致以最美好的祝愿。It has been the privilege of a lifetime to serve as your have been good days and tough every day I have been inspired by the greatness of our country and uplifted by the
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1