【正文】
s destiny to die in a foreign country. 他注定要客死異國。極有吸引力的,迷人的The results of the survey made fascinating reading. 調(diào)查結(jié)果讀起來令人饒有興趣。in an artistic manner calligraphyn.我純粹是憑直覺找到你的。s foot against sth. while one is walking or running and almost fall The police will not relent in their fight against crime. 警方在跟犯罪分子的斗爭中決不手軟.vi.to take sb. else39。biologicala.If I don39。beginning New Wordsmencement[C, usu. sing.] 5 這一切在我的生活中是否實用,我不抱希望。我沒有自己的宿舍,只有在朋友的房間里打地鋪;我揀可樂瓶子,把退來的5美分押金攢起來去買吃的;而到了每個周日晚上,我都會步行7英里,穿過城鎮(zhèn)去克利須那覺悟會的廟宇飽餐一頓。3 17年后,我確實上了大學。當時我父母還在候補名單上,一天半夜他們接到一個電話,問他們:“有個新生兒,是意外懷上的,是個男孩,你們要嗎?”他們回答:“當然要。t have a dorm room, so I slept on the floor in friends39。Unit 1 The Story of Steve Jobs This is the text of the Commencement Address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, at Stanford University, delivered on June 12, 2005. 1 I am honored to be with you today at your mencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I39。 rooms. I returned coke bottles for the fivecent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. 4 Because I had dropped out and didn39。 ”但是,我的生母隨后發(fā)現(xiàn)我母親大學沒有畢業(yè),我父親甚至連高中也沒畢業(yè),因此拒絕在最后幾份領(lǐng)養(yǎng)文件上簽字。但是出于無知,我選了一所幾乎與斯坦福一樣昂貴的學校,因此,工薪階層的父母把所有積蓄都花在了我的學費上。我喜歡這樣。4 因為我已經(jīng)輟學,不用參加正規(guī)的課程,所以我決定去上這門課,學習書法。直到10年后,當我們在設(shè)計第一臺麥金托什電腦時,我想起了這些東西。[C] a film or movie in which drawings of people and animals seem to move t get a pay raise, I39。生物學The school has a large biological laboratory. 這所學校有一個很大的生物實驗室。收養(yǎng),領(lǐng)養(yǎng)He was pleased with the adoption of a little girl. 他很高興收養(yǎng)了一個小女孩. n.s child into your family and bee its legal parent(s) to start to use a particular method or to show a particular attitude towards sb./sth. 無知地;天真地They naively assume things can only get better. 他們天真地以為情況肯定會好轉(zhuǎn)。1) to move or walk in an unsteady way Intuition told me you were an honest man. 直覺告訴我你是個誠實的人。to produce by means of calligraphy [U] [U] 2) based on the study of history proportionallyad.[C] 1) [U] the power believed to control events karman.m honored to meet you. 很榮幸見到您。 to make sb. feel better t have to take the required classes and he had the opportunity to take classes that interested him. Much of what he learned in this way proved priceless later on.6. Why did Steve Jobs say his life as a dropin in the college was not all[biological mother] 收養(yǎng)某人 Reporter: Hello, Mr. Jobs. Can I have an interview with you about your speech?喬布斯:好的。 Reporter: What do you think of your decision of dropping out?喬布斯:就像我剛才演講中所提到的,這或許是我所做的最棒的決定之一。2. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. [quit his/her wellpaid but demanding position] (辭去那份工資高但要求也高的工作) recently.Summary outline:1. The start of Steve Jobs39。t see the value of attending it, so he dropped out six months later. Then he dropped in on a calligraphy class which he found fascinating. He learned serif and sanserif typefaces and many other things, of which he found an application 10 years later—they were all designed into the first Macintosh puter. It made all the difference in Jobs39。 end trying to get this thing working. Clerk: Madam. I have to put you on hold. Customer: What? Clerk: It39。職員:呃,女士……顧客:而且我認為這臺電腦感染了間諜軟件和大香蕉木馬病毒,這是我最擔心的。您的等候號碼是84號。[U, C] an extremely large number to be bound by a written promise by a pany to fix or replace one of its products 智窮計盡;全然不知所措To tell the truth, I39。 5 制作3D音頻文件 畫素描,畫速寫He quickly sketched the view from the window. 他很快勾勒出了窗外的風景。記事本,便條本graphicsn.激光lousya. 討厭的,該死的shorthandn.注釋,解釋;評論footnoten.(匆忙或笨拙地)寫The secretary scratched in the notebook as her boss was giving directions. 老板下指令時,秘書匆忙地在筆記本里做記錄。to fasten or hang sth. on sth. else using a hook to play music, a film, etc. that has been recorded on a tape, video, etc. 播放錄音(或錄像等)She enjoyed My Heart Will Go On so much that she played it back time and time again. 她太喜歡《我心永恒》這首歌了,一遍又一遍地放。鉤住,掛住Please hook the rope over the nail. 請把繩子掛在那根釘子上。[C] a note at the bottom of the page in a book, which gives more information about something [U] a system of fast writing which uses special signs or abbreviations to record what sb. is saying 1) (informal) very bad [pl.] n.因此如果你在特殊的紙張上寫字,這只鋼筆不但可以根據(jù)墨點弄清楚你寫的內(nèi)容,而且能弄清楚你是在什么地方寫的。這只鋼筆既能寫也能讀。無論你寫什么、畫什么,都能被捕捉成flas*******。 3 它還能記錄你身邊的聲音并把這種聲音同你當時所寫的東西連接在一起。2 當然這不僅僅是一只筆——是看上去像筆的電腦。 end trying to figure out the problem with my puter. 我想找出電腦里存在的問題,但說實話,我已經(jīng)一籌莫展了。在保修期內(nèi)The camera is still under warranty. 這個相機仍在保修期內(nèi)。t use. 我討厭某些電腦公司,因為他們老是在電腦上亂裝些大多數(shù)人根本用不上的垃圾軟件。極大的數(shù)目I39。New Words Warrantyn.我現(xiàn)在沒有辦法讓電腦工作。m going to transfer you to our technician. Phone Recording: Thank you for waiting. Your call is important to us. You are number 84 in the queue. Your approximate waiting time is 2 hours 17 minutes, or whenever we get around to answering your call. 職員:您好,歡迎致電電腦技術(shù)支持部。t working properly. Clerk: Well, sorry to say, but your puter is no longer under warranty. It ran out yesterday. Customer: What? A threeweek warranty? Clerk: Yes, I39。2. The reason why he dropped out of college。3. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. 這在當時看來非??膳?,但現(xiàn)在回頭看看,那是我做過的最棒的決定之一。 Reporter: But you didn39。Reporte