【正文】
激光打印機(jī)刮擦They scratched their initials on a rock. 他們把自己名字的首字母刻到一塊石頭上??床灰?jiàn)的,隱形的I couldn39。2) [C, usu. sing.] a very strong attraction that makes sth. very interesting New Wordsveterann.在采訪中只須就采訪內(nèi)容寫(xiě)個(gè)提綱,然后用筆輕擊筆記,就可以再聽(tīng)一遍受訪人所說(shuō)的話了。s business card, for example, hook the pen up to your puter, and the software sends an of your note to the card owner. Scratch a plaint out on the back page of a magazine and you can automatically send a letter to the editor. 1 昨天,在加利福尼亞的一個(gè)會(huì)議上,500名資深技術(shù)員饒有興趣地觀看了Livescribe公司展示其卓越發(fā)明:一只鋼筆。你現(xiàn)在還不明白嗎?cluttervt.我將把電話轉(zhuǎn)給我們的技術(shù)人員。s infected with spyware and the Big Banana Trojan virus. That39。B. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets.1.[Every time I saw the straw hat] (每當(dāng)我看到那頂草帽), it reminded me of the tour I had made years before. 2. This is[the most wonderful time that I have ever had] (我度過(guò)的最美好的時(shí)光). 3. [I39。所以我就輟學(xué)了。[practical application]B. Complete the following sentences with appropriate words in the text.1. At first she threatened to dismiss us all, but later she r(elented). 2. If you can39。adoptive parents? His parents were a workingclass couple without a college degree. His mother never graduated from college and his father never graduated from high school. However, they did send their adopted son to college as they had promised, and this cost them nearly all their savings.4. Why did Steve Jobs drop out of Reed College? Because he had no idea what he wanted to do with his life and no idea how college was going to help him figure it out. Besides, the college was so expensive that all of his parents39。extremely interesting and attractive (有關(guān))歷史的Are there any historical sites in this area? 這個(gè)地區(qū)有什么歷史遺跡嗎?The book is based on historical events. 這本書(shū)是以歷史事件為基礎(chǔ)的。(一種)直覺(jué)I had a sudden intuition about the missing jewels. 我憑直覺(jué)突然知道失蹤的珠寶的去向。你們必須相信一些東西——勇氣、命運(yùn)、人生、因緣等等。 從退學(xué)的那一刻起,我就不用再上那些不感興趣的必修課,而開(kāi)始去學(xué)那些看上去更有意思的課程。于是,她安排好了一切,只要我一出生,就把我交給一位律師和他的妻子收養(yǎng)。 you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something—your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. 本文是蘋(píng)果計(jì)算機(jī)公司和皮克斯動(dòng)畫(huà)工作室的首席執(zhí)行官史蒂夫?喬布斯于2005年6月12日在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿。 do you want him? They said, Of course. My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. This was the start in my life. 3 And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my workingclass parents39。1 今天,我很榮幸能來(lái)到這所世界頂尖大學(xué)參加你們的畢業(yè)典禮。這就是我生命的開(kāi)始。讓我給你們舉個(gè)例子:當(dāng)當(dāng)時(shí)里德學(xué)院開(kāi)設(shè)可能在全國(guó)是最好的書(shū)法課程。這是第一類(lèi)擁有漂亮字體排版的電腦。動(dòng)畫(huà)片quitvi/vt.[U] the decision to start using sth. such as an idea, a plan or a name 采用(某方法);采?。硲B(tài)度)relentvi.He stumbled on the staircase and hurt his leg. 他在樓梯上絆了一跤,傷了腿.intuitionn.無(wú)襯線字體typefacen.有關(guān)歷史研究的,歷史學(xué)的We have no historical evidence for it. 我們?nèi)狈梢宰C明這一點(diǎn)的史學(xué)依據(jù)。corresponding in size or amount 命運(yùn)Destiny drew us together. 命運(yùn)把我們連在了一起。Harrison put up for the secretaryship. 哈里森自薦秘書(shū)一職。有很大影響,使大不相同A few kind words at the right time make all the difference. 在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候說(shuō)幾句體貼話能產(chǎn)生很大的影響.Proper Nouns Steve Jobst have a dorm room, so he slept on the floor in friends39。Reporter: Can you tell your story to us again?喬布斯:就像我剛才說(shuō)的,我的生母是一個(gè)年輕未婚的研究生,所以她決定讓別人收養(yǎng)我。 2. The reason why he dropped out of college。m going to transfer you to our technician. Phone Recording: Thank you for waiting. Your call is important to us. You are number 84 in the queue. Your approximate waiting time is 2 hours 17 minutes, or whenever we get around to answering your call. 職員:您好,歡迎致電電腦技術(shù)支持部。New Words Warrantyn.t use. 我討厭某些電腦公司,因?yàn)樗麄兝鲜窃陔娔X上亂裝些大多數(shù)人根本用不上的垃圾軟件。2 當(dāng)然這不僅僅是一只筆——是看上去像筆的電腦。 這只鋼筆既能寫(xiě)也能讀。n.1) (informal) very bad [C] a note at the bottom of the page in a book, which gives more information about something 鉤住,掛住Please hook the rope over the nail. 請(qǐng)把繩子掛在那根釘子上。播放錄音(或錄像等)She enjoyed My Heart Will Go On so much that she played it back time and time again. 她太喜歡《我心永恒》這首歌了,一遍又一遍地放。(匆忙或笨拙地)寫(xiě)The secretary scratched in the notebook as her boss was giving directions. 老板下指令時(shí),秘書(shū)匆忙地在筆記本里做記錄。討厭的,該死的shorthandn.記事本,便條本graphicsn.畫(huà)素描,畫(huà)速寫(xiě)He quickly sketched the view from the window. 他很快勾勒出了窗外的風(fēng)景。 智窮計(jì)盡;全然不知所措To tell the truth, I39。to be bound by a written promise by a pany to fix or replace one of its products [U, C] an extremely large number 職員:呃,女士……顧客:而且我認(rèn)為這臺(tái)電腦感染了間諜軟件和大香蕉木馬病毒,這是我最擔(dān)心的。t see the value of attending it, so he dropped out six months later. Then he dropped in on a calligraphy class which he found fascinating. He learned serif and sanserif typefaces and many other things, of which he found an application 10 years later—they were all designed into the first Macintosh puter. It made all the difference in Jobs39。2. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. [biological mother] 收養(yǎng)某人 karman.[C] [U] to produce by means of calligraphy Intuition told me you were an honest man. 直覺(jué)告訴我你是個(gè)誠(chéng)實(shí)的人。1) to move or walk in an unsteady way s child into your family and bee its legal parent(s) 生物學(xué)The school has a large biological laboratory. 這所學(xué)校有一個(gè)很大的生物實(shí)驗(yàn)室。t get a pay raise, I39。4 因?yàn)槲乙呀?jīng)輟學(xué),不用參加正規(guī)的課程,所以我決定去上這門(mén)課,學(xué)習(xí)書(shū)法。但是出于無(wú)知,我選了一所幾乎與斯坦福一樣昂貴的學(xué)校,因此,工薪階層的父母把所有積蓄都花在了我的學(xué)費(fèi)上。 rooms. I returned coke bottles for the fivecent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a we