【正文】
ou can give the signal.44不行,你不是已經(jīng)在外面了嗎?No. But you39。t eaten by an animal.49那為什么信號是怪物的聲音Then why is the signal an animal noise?50我是說,這會讓人搞不明白I mean, doesn39。s up? We39。t want to lose my protective layer.94媽媽,你有小蟻Mom, you39。s the point of all this?114你說什么? 我的意思是:我們來這里做什么?What was that? I mean, why are we here?115我們做這些到底有什么用?What are we doing this for?116沒人說生存是件輕松的事No one said survival is fun.117沒什么有趣的Nothing is fun.118你們能夠下來這兒嗎? 葛瓦格? 伊普?Would you e down here? Grug? Eep?119下來! 可以,沒問題... 這就下來!Off! Yes. Okay... Off!120我只是搞不明白她為何需要自己的壁架,就這些,沒別的了I just don39。t played with that thing in years.131今天晚上我們就講個關(guān)于克里斯熊的故事吧Tonight we39。s not alive.166但你說它快要死掉了But you said it was dying.167抱歉 它是跟你一塊來的?Sorry. It es from where you came from?168不是, 我造的它 幫我也制造點No, I make it. Make some for me.169好吧! 它不是我所具備的 是造出來的Okay! It doesn39。m calling it...The End.182你是怎么知道的? 我親眼所見. 它正朝這邊來了How do you know? I39。t. Okay.191看這兒Here.192如果你能活下來, 用它呼叫我If you survive, call me.193謝謝Thank you.194喂?Hello?195嘿!Hey!196爸爸! 你沒受傷吧? 誰把你帶出來的?Dad! Are you hurt? What took you?197沒有誰,我是自己出來的Nothing. I left on my own.198你...什么? 爸, 你聽我說You... what? Dad, let me explain.199你一向不讓人說話You never let me talk.200你不得再出門了You39。m gonna call him.215你們哪出毛病了?What is wrong with you?216這東西很危險 它很漂亮It was dangerous. It was beautiful.217你想看看危險? 這里You want to see dangerous? Here.218噢! 我的鼻子! 好吧, 伊普, 到此為止Ow! My sniffer! Okay, Eep, that39。s for sure, we can39。t get past this!263快往上爬!Climb! Climb! Climb!264快跑!Move!265快到洞穴里去!Cave! Go! Go!266跟上,快跑,不要落隊!Come on, hurry up! Let39。s even got a tail! Yeah.281好吧,閉上你們的眼睛,我現(xiàn)在就去結(jié)果它們。re a lot like your daughter.289你看,他被你折騰壞了!Great, now he39。s been.296老爸, 桑迪正在踐踏火苗!Dad, Sandy39。re not so scary once you get to know them.313你們是什么人? 哦, 不好意思. 我們是克魯?shù)氯?Who are you people? Oh, I39。re staying with us until we find a cave.332什么? 不, 我才不要! 別把我給卷進來了What? No, I39。s go.344安靜!Quiet!34500:37:18,209 00:37:20,009這東西真奇怪.That thing is weird.346桑迪,不要怕,沒事的。t know, Grug.351我們從沒走過那么遠的路啊We39。re not ready to challenge her, then don39。s taking too long!379我先撈頓點心吧I39。s... food! No, no, please!385不是說這個,是它!Not that. That!386有吃的,什么都很搞定. 好吧, 讓我看看你的捕獵本事Food fixes everything. All right, show me your hunting face.387不是你,你還沒解禁Not you! You39。em. But,403正當那只鳥撲過來把我推到地上when the bird stepped on me and pushed me into the ground,404那只蝎子卻把我抓得牢牢的, 塞馬失馬,焉知非福啊the scorpion grabbed a hold of me, and you know, one thing led to another405現(xiàn)在好了,我們有點吃了and here we are, eating him.406這么說來,又贏啊. 不夠啊So, winwin. Not enough.407吃不飽. 這點太少,不夠吃! 哦,大家看看Not enough. I need more. I need more! Oh, look at that.408她不會是要把我也給吃掉吧?She39。m moving it...430它可沒踩到你的陷阱里頭 是的, 我注意到了!It didn39。s.459很久以前有一只美麗的老虎Once upon a time, there was a beautiful tiger.460它和家人一起住在山洞里She lived in a cave with the rest of her family.461他的爸爸媽媽告訴它: 你什么地方都能去,Her father and mother told her: You may go anywhere you want,462就是不能靠近懸崖, 你會掉下去的.but never go near the cliff, for you could fall.463然后死掉. 好故事.And die. Good story.464有天趁大家不注意, 它來到懸崖上,But when no one was looking, she would go near the cliff,465它越靠近懸崖邊,for the closer she came to the edge,466就能聽見更多, 看見更多, 感受到更多.the more she could hear, the more she could see, and the more she could feel.467最后它站到了懸崖的最邊上,Finally she stood at the very edge,468它看見亮光. 它探出身子去摸,and she saw a light. She leaned to touch it,469結(jié)果滑倒了. 它掉了下去.and she slipped. And she fell.470它飛了起來.And she flew.471它飛到哪里去了?Where did she fly?472明天. 明天?Tomorrow. Tomorrow?473在那里天上有數(shù)不清的太陽.A place with more suns in the sky than you can count.474那一定非常亮. 那個地方不像今天或昨天.It would be so bright. A place not like today, or yesterday.475在那里一切都更加美好.A place where things are better.476明天不是一個地方. 它是...Tomorrow isn39。m going.479我們該閉上眼睛睡覺了Well, we are going to shut our eyes and sleep.480醒來后,我們會找到我們要找的那個地方.And when we wake up, we39。Well, there goes out chance for survival.496木樁也沒了!And our log!497好吧!Okay!498跳也沒用. 跳起來不痛,落下去還是痛!Jumping doesn39。m good.514這鞋真是太棒了! 你怎么想到這個點子的?These shoes are great! Where do you get these ideas?515我管這個叫做大腦I39。m talking about! Ideas are for weaklings!522行了,我們?nèi)ツ亲桨蒒ow let39。t eat my feet.524我說,那只老虎是怎么飛起來的?How did the tiger fly?525它跳向太陽,騎著它去了明天She jumped on the sun and rode it to Tomorrow.526不,不,不,不!No, no, no, no!527嗨, 爸爸!Hi, Dad!528再見, 爸爸.Bye, Dad.529你們以前看見過下雨吧? 我們平時很少出門.You39。m pretty sure it39。t get any better!499別用手走. 用手走也沒有用!Okay. Do not walk on your hands. The hands do not help at all!500我可以幫你們, 不過我們得把原來的規(guī)矩改一改.I can help you, but we39。ve got to move faster.484你們除了散步,還有別的速度可選嗎?要不要試試“踱度”?Do you people have any otherspeed aside from wander?485能聊聊嗎? Hey, do you have a minute?I39。s... It39。s Eep?432她太強悍了.She39。re too skinny. If she was going to eat anyone, it would be...410媽媽! 她真下口了!Mom! She locked her jaw!411離遠點! 你這個老怪物!Stay away! You sick old monster!412趕快! 把那只木棍塞到她嘴里去!Hurry! Put the stick in her mouth!413把她用巖石穩(wěn)住Hold her still. Use a rock.414你能不能只戳她的腳?Would you just hit her legs?415你為什么要溜開?Why are you rolling away?416我只是想找點吃的!I just want something to eat!417你不是剛吃過蟲子了嗎. 那么多!You had bug for dinner. Plenty of bug!418求你了! 你可以讓你幫我打獵Please! I39。m not tense.391辣妹子想干點男人們的活A(yù)ngry girl wants to do what they39。t do that! He will cut you. That39。t this fun? We39。t think my feet can do that.35300:37:43,380 00:37:46,090我恐怕得死在半路上了