【正文】
前全部繳清(該項(xiàng)股權(quán)受讓取得)。 ( 以上涉及 生產(chǎn)、加工、制作的項(xiàng)目均限分支機(jī)構(gòu);涉及專(zhuān)項(xiàng)規(guī)定的需取得專(zhuān)項(xiàng)許可后方可開(kāi)展經(jīng)營(yíng)活動(dòng)) 第十一條 公司應(yīng)保護(hù)職工的合法權(quán)益,依法與職工簽訂勞動(dòng)合同,參加社會(huì)保險(xiǎn),加強(qiáng)勞動(dòng)保護(hù),實(shí)現(xiàn)安全生產(chǎn)。 17, is r esponsible f or all pr oduct sales account ing f unctions。 對(duì)違反《公司法》及本章程規(guī)定的,公司與股東之間,股東與股東之間,股東和公司與公司董事、監(jiān)事、總裁和其他高級(jí)管理人員之間可以提起訴訟。 第四條 公司住所: 江蘇省常州關(guān)河?xùn)|路 38 號(hào) 19071911 室(九洲 環(huán)宇商務(wù)廣場(chǎng)十九樓) 。 19, is r esponsible f or t he f low of contr ol f all asset s of t he pany, accor ding t o t he changes in accounti g t r eatm ent of ixed asset s and asset s t o t he depar tment s r esponsible f or clearing, settlem ent and asset mont hly r eport subm it t ed to t he asset m anagement sect ion of t he Finance Depart ment of t he pany or ganized on a pany wide special inspect ion of asset management 。 12, m ast er wor kshops annual econom ic indicat or s of im plem entation, r epor ting t o f inancial healt h on a r egular basis。 17, is r esponsible f or all pr oduct sales account ing f unctions。 2020 年 4 月 22 日修訂 ) 第一章 總 則 第一條 為建立規(guī)范的公司法人治理結(jié)構(gòu)和高效的現(xiàn)代企業(yè)運(yùn)行機(jī)制,同時(shí)建立和規(guī)范公司組織和行為準(zhǔn)則, 維護(hù)公司、股東和債權(quán)人的合法權(quán)益,根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公司法》)和其他有關(guān)規(guī)定,制訂本章程。 第七條 法定代表人: 公司 股東會(huì) 推選、指定的自然人為 公司的法定代表人。 14, r esponsible f or all Departm ent st at istics, colect ing, sorting, r epor ting of accounting r eport s。s business activit ies, monthly proj ects involved in t he business activit ies of t he pany ( including expenses, business management , cost contr ol, cash f low, r evenue, etc) f inancial analysi , pr ovide a basis f or decisions f or t he pany, t he business of t he pany r esponsible for monit oring, f orecasting and r isk analysi 。 公司研究決定經(jīng)營(yíng)方面的重大問(wèn)題 、制定重要的規(guī)章制度時(shí),應(yīng)聽(tīng)取公司工會(huì)的意見(jiàn),并通過(guò)職工代表大會(huì)或者其他形式聽(tīng)取職工的意見(jiàn)和建議。 13, is r esponsible f or t he daily over sight in t he allocat ion and use of funds。 20, accor ding t o t he pany39。 公司減少注冊(cè)資本,應(yīng)按照《公司法》以及其他有關(guān)規(guī)定和公司章程規(guī)定的程序辦理。 13, is r esponsible f or t he daily over sight in t he alocation and use of unds。 20, according to t he pany39。公司有權(quán)不辦理相關(guān)的變更登記手續(xù),同時(shí),公司或異議股東可以與擬收購(gòu)方在同等條件下按比例收購(gòu)該出讓股權(quán) 。 第二十 四 條 公司股東享有的權(quán)利: (一) 依照其所持有的出資比例獲得紅利和其他形式的利益分 配; (二) 參加或者委派 其他 股東 作為 代理人參加股東會(huì)議; (三) 在股東會(huì) 依照其所持有的出資比例行使表決權(quán); (四) 對(duì)公司的經(jīng)營(yíng)行為進(jìn)行監(jiān)督,提出建議或者向董事、監(jiān)事進(jìn)行質(zhì)詢; (五) 依照 公司章程的規(guī)定轉(zhuǎn)讓、贈(zèng)與或質(zhì)押其所持有的 公司股權(quán) ; (六) 在公司新增資本時(shí),股東有權(quán)優(yōu)先認(rèn)繳出資 ,但股東會(huì)就公司該新增資本事項(xiàng)作出決議時(shí),從此決議 ; (七) 依照法律、公司章程的規(guī)定獲得有關(guān)信息 。 15, t he pany r esponsible for the supervision of t he Treasury, including the thir d gr ade libr ar y, a libr ar y of materials, products for regular invent or y handling, sampling, storage monit or ing, t he picking wor k, and pr ovide the invent or y r epor t, and make t he appropriat e account ing tr eat ment 。 21, r esponsible f or t he set t lem ent of t r ansact ions wit h t he Bank。 第 二十九 條 會(huì)議決議:股東會(huì)對(duì)通知中列明的事項(xiàng)作出決議。 18, r esponsible f or t he pany39。 第三十 二 條 通知內(nèi)容: 股東會(huì) 會(huì)議的時(shí)間和地點(diǎn)、提交會(huì)議審議的事項(xiàng)、會(huì)務(wù)聯(lián)系人姓名與聯(lián)絡(luò)方式。 第三十 七 條 提案審查:公司董事會(huì)應(yīng)當(dāng)以公司和股東的最大利益為行為準(zhǔn)則, 在現(xiàn)行法律、法規(guī)和社會(huì)公德的框架內(nèi), 按照本章程規(guī)定對(duì)股東提案進(jìn)行審查。 18, responsible f or t he pany39。 第四十 條 決議種類(lèi):股東會(huì)決議分為普通決議和特別決議: (一) 股東會(huì)作出普通決議,應(yīng)當(dāng)由出席股東會(huì)的股東(包括股東代理人)所持表決權(quán)的二分之一以上通過(guò)。 第四十 五 條 真實(shí)陳述:無(wú)論是否涉及公司商業(yè)秘密,董事會(huì)和監(jiān)事 會(huì) 應(yīng)當(dāng)對(duì)股東的質(zhì)詢和建議做出答復(fù)或說(shuō)明;對(duì)于虛假說(shuō)明,股東有權(quán)要求答復(fù)或者說(shuō)明人承擔(dān)責(zé)任。 18, r esponsible f or t he pany39。 第三章 董事與董事會(huì) 第四十 八 條 公司設(shè)董事會(huì),董事由股東會(huì)選舉 、任免 產(chǎn)生 , 董事會(huì)對(duì)股東會(huì)負(fù)責(zé)。 公司成立始 7 名董事中 在公司 引入 外部股東且外部股東 投資 占公司總股本超過(guò) 10%時(shí), 可以增加 1 名公司董事名額,且 該 名額由該外部股東 推薦 產(chǎn)生。 17, is r esponsible f or all pr oduct sales accounting funct ions。 董事違反本條規(guī)定所得的收入應(yīng)當(dāng)歸公司所有。 14, r esponsible f or all Departm ent st at istics, colect ing, sorting, r epor ting of accounting r eport s。s business activit ies, monthly proj ects involved in t he business activit ies of t he pany ( including expenses, business management , cost contr ol, cash f low, r evenue, etc) f inancial analysi , pr ovide a basis f or decisions f or t he pany, t he business of t he pany r esponsible for monit oring, f orecasting and r isk analysi 。 第五十 七 條 離職責(zé)任:任職尚未結(jié)束的董事,對(duì)因其擅自離職使公司遭受的損失,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。 15, t he pany r esponsible for the supervision of t he Treasury, including the thir d gr ade libr ar y, a libr ar y of materials, products for regular invent or y handling, sampling, storage monit or ing, t he picking wor k, and pr ovide the invent or y r。 關(guān)于獨(dú)立董事的選聘、任職、職責(zé)、薪酬等事項(xiàng)屆時(shí)由公司董事會(huì)制定相關(guān) 管理 辦法,報(bào)股東會(huì)批準(zhǔn)。 22, is 10 第五十 四 條 董事免除:董事連續(xù)三次未能親自出席,也不委托其他董事出席董事會(huì)會(huì)議,視為不能履行職責(zé),董事會(huì)應(yīng)當(dāng)建議股東會(huì)對(duì) 相關(guān) 董事予以撤換。 16, r esponsible f or wast e and r ecycling, t r anspor tation and sett lem ent 。董事以其個(gè)人名義行事時(shí),在第三方會(huì)合理地認(rèn)為該董事在代表公司或者董事會(huì)行事的情況下,該董事應(yīng)當(dāng)事先聲明其立場(chǎng)和身份。s raw mater ials, auxilar y materials, account management 。當(dāng)其自身的利益與公司和股東的利益相沖突時(shí),應(yīng)當(dāng)以公司 和股東的最大利益為行為準(zhǔn)則,并保證: (一) 在其職責(zé)范圍內(nèi)行使權(quán)利,不得越權(quán);其越權(quán)行為無(wú)效 ,對(duì)第三方 造成損失的 ,應(yīng)當(dāng)由越權(quán)的董事承擔(dān)賠償責(zé)任; (二) 遵守公司章程,忠實(shí)履行職務(wù),維護(hù)公司利益,不得利用 在 公司的地位和職權(quán)為自己謀取私利; (三) 董事在執(zhí)行公司職務(wù)時(shí)違反法律、行政法規(guī)或者公司章程的規(guī)定,給公司造成損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任; (四) 除經(jīng)公司章程規(guī)定或者股東會(huì) 同意 ,不得同本公司訂立 商務(wù) 合同或者進(jìn)行交易; (五) 不得利用內(nèi)幕信息為自己或他人謀取利益; is r esponsible f or Or ganization t raining, and im plementat ion, and check。 公司董事可以不是公司股東。 19, is r esponsible f or t he f low of contr ol f all asset s of t he pany, accor ding t o t he changes in accounti g t r eatm ent of ixed asset s and asset s t o t he depar tment s r esponsible f or clearing, settlem ent and asset mont hly r eport subm it t ed to t he asset m anagement sect ion of t he Finance Depart ment of t he pany or ganized on a pany wide special inspect ion of asset management 。 12, m ast er wor kshops annual econom ic indicat or s of im plem entation, r epor ting t o f inancial healt h on a r egular basis。 第四十 一 條 普通決議:下列事項(xiàng)由股東會(huì)以普通決議通過(guò): (一) 董事會(huì)和監(jiān)事會(huì)的工作報(bào)告,對(duì)董事會(huì)、監(jiān)事會(huì)的工作進(jìn)行審核審計(jì); (二) 董事會(huì)擬定的利潤(rùn)分配方案和彌補(bǔ)虧損方案,修改上述方案的執(zhí)行程序; (三) 公司年度報(bào)告,對(duì)報(bào)告的依據(jù)進(jìn)行 審計(jì)審核; (四) 股東方委派專(zhuān)業(yè)審計(jì)人員對(duì)公司不定期進(jìn)行審計(jì); (五) 公司年度預(yù)算方案、決算方案,對(duì)方案的執(zhí)行進(jìn)行監(jiān)督; (六) 除法律、行政法規(guī)規(guī)定或者 本 章程規(guī)定應(yīng)當(dāng)以特別決議通 過(guò)以外的其他事項(xiàng)。 19, is r esponsible f or t he f low of contr ol f all asset s of t he pany, accor ding t o the changes in account ing t reatment of fixed asset s and asset s t o t he depart ment s r esponsible f or clear ing, set tlement and asset monthly r eport subm it t ed to t he asset m anagem ent sect ion of