【摘要】2017年中考復(fù)習(xí)課外文言文閱讀(一)觀 月張孝祥月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨往;獨往之地,去人遠(yuǎn)者又勝也。……今余之游金沙堆①,其具是四美者與? 蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云,月白如晝。沙當(dāng)洞庭青草之中,其高十仞,四環(huán)之水,近者猶數(shù)百里。余系船其下,盡卻②童隸③而登焉。沙之色正黃④,與月相奪;水如玉盤,沙如金積;光采激射,體寒目眩。閬風(fēng)、瑤臺、廣寒之
2025-08-04 18:19
【摘要】第一篇:2014中考課外文言文閱讀方法指導(dǎo) 老城中學(xué)2014年中考備考語文復(fù)習(xí)資料 課外文言文閱讀方法指導(dǎo) 一、詞語的理解方法 1、遷移法。 所謂遷移法,即將學(xué)習(xí)過的課內(nèi)文言文中的常見實詞的...
2025-10-27 05:18
【摘要】中考語文現(xiàn)代文課外閱讀答題技巧平頂山市葉縣龔店鄉(xiāng)二中邊俊昌抓住文章的題目,每篇文章起碼讀三遍,篩選文中的重點詞語和中心觀點,認(rèn)真審題,完善簡潔地回答問題等是現(xiàn)代文課外閱讀答題技巧。技巧一、抓住題目把握中心思想任何體裁的文章都是有章可循的,考生在做課外閱讀時,如果抓住了文章的題目,就能抓住文章的靈魂,就可以把握文章的整體。記敘
2024-11-26 23:00
【摘要】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級B級.文言文翻譯自2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2025-10-31 22:27
【摘要】解詞釋句能力的訓(xùn)練——古詩文閱讀指導(dǎo)之一特級教師王俊鳴一、2020年《考試說明》教育部考試中心編寫的2020年《考試說明》,對于古代詩文閱讀的第一層次要求就是“理解”,其中包括四個子項:①理解常見實詞在文中的含義②了解常見文言虛詞在文中
2025-10-31 03:08
【摘要】第一篇:文言文課外 11、崔景偁拜師 余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數(shù)歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發(fā)策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,...
2025-10-06 11:02
【摘要】東陽市吳寧二中張軍萍單一語段閱讀語段比較閱讀課內(nèi)文言文閱讀一、字詞(實詞和虛詞)一般題型(以實詞為主)(通假字一詞多義古今異義詞類活用)如(07年金華卷):解釋下面句中加點的詞。(4分)⑴臣之妻
2024-11-19 12:04
【摘要】,暉①同縣張堪素有名稱②,嘗于太學(xué)③見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:“欲以妻子托朱生?!睍熞钥跋冗_(dá)④,舉手未敢對,自后不復(fù)相見??白洌瑫熉勂淦拮迂毨?,乃自往候視,厚賑贍⑤之。暉少子怪而問曰:“大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之?!睍熢唬骸翱皣L有知己之言,吾以信于心也?!保ü?jié)選自《后漢書》)【注釋】①暉:朱暉,與張堪同為東漢人。②名
2025-10-22 08:41
【摘要】第一篇:中考說明課外文言文翻譯 A國家要小,人民要少。即使有效率高達(dá)十倍百倍的機械也不使用;使人民愛惜生命,不向遠(yuǎn)方遷徙。雖然有船和車,卻沒有地方要乘坐它;雖然有武器裝備,卻沒有地方去陳列它。使人民...
2025-10-27 07:58
【摘要】陳蕃立志蕃年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢(1)。父友同郡薜勤來候(2)之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事(3)一室乎?”勤知其有請(4)世志,甚奇(5)之。注解:(1)不整潔。(2)問候。(3)服侍。(4)整治。(5)以……為奇。1、薜勤為什么認(rèn)為陳蕃是個奇才
2025-10-31 05:13
【摘要】專題十二文言文閱讀考試目標(biāo)鎖定考綱要求備考指津1.掌握課文中關(guān)鍵實詞的含義,理解一詞多義現(xiàn)象,熟悉常見通假字,牢記古今詞義的不同。要讀懂文言文,理解詞句是關(guān)鍵。將文言詞句放在具體語境中來理解、翻譯,是考查古詩文閱讀能力的重要形式。文言詞語主要考查一詞多義、古今異義詞、常用虛詞、通假字、詞類活用等;文言翻譯以特
2024-11-19 18:01
【摘要】中小學(xué)課件課內(nèi)重要文言文閱讀中小學(xué)課件【命題規(guī)律】1.順暢地朗讀課文,掌握課文的句讀,主要考查學(xué)生閱讀的能力。2.理解常用的實詞和虛詞。重點考查通假字、多義詞、古今異義詞、詞類活用等。3.翻譯句子。重點考查對文言句式的掌握情況。4.了解課文所蘊含的觀點和思想感情。
2024-11-19 11:59