freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

酒店sop體系人力資源管理制度和程序(完整版)

2025-11-01 07:32上一頁面

下一頁面
  

【正文】 of Vacancies 填補(bǔ)空缺 The Human Resources Director should ensure that the following priority will be given in filling vacancies: 人力資源總監(jiān)在填補(bǔ)空缺時(shí),應(yīng)首先考慮以下因素: existing employees of the Hotel 酒店現(xiàn)有員工 qualified Employees within the Hotel who apply for transfer 酒店內(nèi)部申請調(diào)職且符合要求的員工 qualified applicants who are referred by existing Employees 酒店員工推薦的合格人選 external applicants 店外申請人 4. External Recruitment Hiring Procedures 外部招聘雇傭程序 Employment Application Form 求職申請表 External applicants are required to plete the Employment Application Form detailing their personal data, academic qualifications, employment records and with one recent photograph attached. Issuing and returning of Application Forms are to be centralized and forwarded to the Human Resources Office. Applications returned through other Department Heads or Employees shall be sent to Human Resources Office directly in strict confidence without putting any ments that could possibly lead to a biased conclusion on the 寫其個(gè)人信息、資歷、工作經(jīng)歷并附一張本人近照。 Second Interview第二次面試 The Department Head concerned shall be responsible for examining the suitability of the applicant referred from the Human Resources Department on basis of personal characteristics, technical petence and job skill requirements. 相關(guān)部門經(jīng)理應(yīng)負(fù)責(zé)對人力資源部推薦的申請人就其個(gè)性、專業(yè)水平及工作技能方面進(jìn)行考察,確定是否符合要求。 If the applicant has failed the second interview, the requesting Department Head shall if possible, inform the applicants orally. The Department Head shall put down ―regret orally‖ or ―please regret‖ on the form to indicate whether a ―letter of regret‖ is required. 如申請人未通過第二次面試,相關(guān)部門經(jīng)理應(yīng)盡量口頭告知。 . The candidate shall be required to attend the preemployment medical examination. Upon receipt of a satisfactory medical report , applicant will be asked to do the HR checkin procedure. Employment Contract will be signed to confirm his/her acceptance of the offer. Applicants will thenhand in to Human Resources Department the Social Insurance Transfer paper and the hotel will arrange for the transfer of Life File from the Employee’s previous work unit to plete the employment formality. 申請人將被要求在雇傭前進(jìn)行健康檢查。 2. ID Card amp。 . All Employees at Supervisor / below positions are required to produce their Employee Identity Card upon entering to the hotel at the Employee Entrance. Employees shall also use the same card for clock in and clock out purpose, and as well as for taking duty meals in the Staff Canteen. 在每次經(jīng)由員工通道進(jìn)入酒店時(shí),所有主管級以下員工(含主管級)必須出示其員工工卡,同時(shí)在每次上下班時(shí)、于員工餐廳用餐時(shí)均需刷此卡。 The Concerned Department Heads need to issued the Job Description to the new employee and explain the detailed information regarding the job task. 相關(guān)部門經(jīng)理須為新員工提供其工作職責(zé)說明,并做詳細(xì)說明。 7. Name Tag 名牌 The Human Resources Department shall also issue a name tag to all employees who bear the name of the employee. 人力資源部還須為每位員工發(fā)放印有其姓名的名牌。 2. It is the joint responsibility of the Human Resources Department and the respective Department Heads to provide every new employee a thorough introduction to the Hotel and respective work place. 人力資源部與相關(guān)部門經(jīng)理負(fù)有共同的責(zé)任,向每位新員工全面介紹酒店及其工作區(qū)域。 。員工參加此培訓(xùn)的時(shí)間視為工作時(shí)間。員工在工作時(shí)必須佩帶名牌 ,一般佩帶于左胸前距肩膀 810 厘米處。員工憑此單于制服房領(lǐng)取一整套制服。 . In case of loss, the Employee concerned should report to the Human Resources Department as soon as possible and fill in the Staff Loss amp。 . Photocopies of such documents should be kept in respective Employee personal 件的 復(fù)印件將放入員工的個(gè)人檔案備查。 The Human Resources Department shall give feedback to the Department Head concerned and prepare to receive the new Employee on his/her mencement date according to the orientation policy. 人力資源部將向相關(guān)部門經(jīng)理反饋情況,并 根據(jù)新員工入職政策做好新員工到職當(dāng)天的準(zhǔn)備工作。 All documents should be returned to the Human Resources Office for follow up action. The letter of regret is to be issued at all times by the Human Resources Director. 所有文件均須送返人力資源部進(jìn)行后續(xù)工作。 If the applicant is found suitable for employment, the responsible Department Heads shall consult with the Human Resources Director to determine the starting salary in accordance with the following guidelines: 如認(rèn)為申請人可勝任,相關(guān)部門經(jīng)理須與人力資源總監(jiān)根據(jù)以下方針商定其起始工資: The salary scale applicable to the position 此職位所對應(yīng)的工資級別 Internal relativity . salaries of other Employees holding same/similar position 內(nèi)部對比 — 目前任相 同或相似職位員工的工資 Qualification, experience , present salary and salary expectation of the applicant. 申請人的資歷、經(jīng)驗(yàn)、目前工資及工資要求 The responsible Department Head shall inform the successful candidate the following during the interview. 相關(guān)部門經(jīng)理應(yīng)在面試時(shí),向面試成功的申請人告知以下事項(xiàng): The position(s) offered 所提供職位 An oral indication of the proposed starting salary without mitment 對起始工資的口頭提議而非承諾 The applicant’s proposed mencement date 對申請人到職日期的提議 Employees selected for Department Head level positions shall be introduced to the General Manager before final confirmation of employment:為部門經(jīng)理級別挑選的申請人須在最終確認(rèn)雇傭前,介紹給總經(jīng)理: The following hiring positions have to be interviewed by our General Manager finally 以下職位的 人員雇傭必須最終由總經(jīng)理面試決定 : Chief Accountant 總會計(jì)師 Credit Manager 信貸經(jīng)理 Purchasing Manager 采購經(jīng)理 Assistant Director of Engineering 助理總工程師 Personnel Manager 人事經(jīng)理 Training Manager 培訓(xùn)經(jīng)理 Assistant Director of Sales amp。經(jīng)由其他部門經(jīng)理或員工的申請表須直接轉(zhuǎn)給人力資源部,同時(shí)嚴(yán)格保密,不做任何可能導(dǎo)致對求職者判斷偏差的評論。人力資源總監(jiān)審批后將人員請雇單轉(zhuǎn)至總經(jīng)理處。B All Employees Objective 目的 To clearly establish the control parameters associated with the effective planning and recruitment of manpower for the best utilization of Hotel. 對與人力計(jì)劃及招聘相關(guān)的各項(xiàng)控制細(xì)則作出明確規(guī)定,從而達(dá)到酒店對人力的最佳利用。B Secretary(S), 餐飲部秘書 Famp。 2. There are 4 categories of employees: 4 種類別員工 . Overseas Expatriates – Overseas Package Employees who are recruited from overseas 外籍員工-定居海外 在海外招聘的員工 . Overseas Expatriates – Local Package Overseas Employees hired on a local package.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦

人力資源管理制度[001]-資料下載頁

【摘要】117/83用合型