【摘要】第一篇:畫原文翻譯及賞析 畫原文翻譯及賞析15篇 畫原文翻譯及賞析1 浣溪沙·一葉扁舟卷畫簾 一葉扁舟卷畫簾。老妻學(xué)飲伴清談。人傳詩句滿江南。 林下猿垂窺滌硯,巖前鹿臥看收帆。杜鵑聲亂水如環(huán)...
2025-09-14 04:24
【摘要】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細,蘆...
2025-09-12 21:24
【摘要】第一篇:長恨歌原文翻譯及賞析 長恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長篇詩歌,簡直是經(jīng)典之作。下面小編帶來的是長恨歌原文翻譯及賞析, 希望對你有幫助。 長恨歌 唐代:白居易 漢皇重色思傾國,御宇多年求不...
2025-09-12 21:30
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《摽有梅》原文、翻譯及賞析 《摽有梅》原文、翻譯及賞析 《詩經(jīng)》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,以下是我精心整理的《摽有梅》原文、翻譯及賞析...
2025-04-15 00:28
【摘要】第一篇:謂周最曰仇赫之相宋原文及翻譯 謂周最曰:“仇赫之相宋,將以觀秦之應(yīng)趙、宋,敗三國。三國不敗,將興趙、宋合于東方以孤秦。亦將觀韓、魏之于齊也。不固,則將與宋敗三國,則賣趙、宋于三國。公何不令人...
2025-10-17 07:13
【摘要】題西林壁原文翻譯及賞析 題西林壁原文翻譯及賞析4篇 題西林壁原文翻譯及賞析1詩意:從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看都呈現(xiàn)不同的樣子。之所以辨不清廬山真正...
2024-12-07 02:22
【摘要】第一篇:《謂公叔曰公欲得武遂于秦》的原文及翻譯 謂公叔曰:“公欲得武遂于秦,而不患楚之能揚河外也。公不如令人恐楚王,而令人為公求武遂于秦。謂楚王曰:“發(fā)重使為韓求武遂與秦。秦王聽,是令得行于萬乘之主...
2025-10-16 14:28
【摘要】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標逸韻君知否?正在層冰積雪時。 譯文 一樹梅花長在背陰的山...
2025-09-12 21:06
【摘要】第一篇:鴛鴦原文翻譯及賞析 鴛鴦原文翻譯及賞析10篇 鴛鴦原文翻譯及賞析1 杏花天影·綠絲低拂鴛鴦浦 丙午之冬,發(fā)沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,風(fēng)日清淑,小舟掛席,容與波上。 綠絲低...
2025-10-06 13:57
【摘要】第一篇:朝天子詠喇叭原文翻譯及賞析 《朝天子·詠喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品。明正德年間,宦官當(dāng)權(quán),欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。下面是小編整理的朝天子詠...
2025-10-09 21:36
【摘要】第一篇:流鶯原文翻譯及賞析 流鶯原文翻譯及賞析2篇 流鶯原文翻譯及賞析1 原文: 流鶯漂蕩復(fù)參差,度陌臨流不自持。 巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。 風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。 曾...
2025-10-12 11:59
【摘要】第一篇:王孫游原文翻譯及賞析集錦 王孫游原文翻譯及賞析集錦2篇 王孫游原文翻譯及賞析1 原文: 綠草蔓如絲,雜樹紅英發(fā)。 無論君不歸,君歸芳已歇。 譯文: 地上長滿了如絲的綠草,樹上開滿...
2025-10-12 12:18