【正文】
uyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.〕: 1 、貨號〔Article No〕: 品名及規(guī)格〔Description amp。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。Specification〕: 3 、數(shù)量〔Quantity〕: 單價〔Unit Price〕: 5 、總值〔Total Amount〕: 數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定?!睮nsurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.〕 1 付款條件〔Payment〕: 買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方?!睞ll disputes arising from the execution of this agreement shall b