【正文】
e rules of this mission shall be applied. the arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization. in the event of force majeure last over 120 days, both parties shall negotiate the performance or the termination of the contract. during the course of the arbitration, the contract shall be performed except for the part under arbitration. article 14 language and effective date the contract shall be written in chinese and in english. both languages are equally authentic. in the events of any discrepancy between the two abovementioned versions,the chinese version shall prevail. the contract shall bee effective when the contract is signed by both parties. the effective period of the contract shall be years. based on the willingness to continue the contract, both parties shall submit a application to relavant department of chinese government for the extension of the contract or reach a new contract when the contract expires. partya(signature) : _________ partyb(signature) : _________ date:_________ date:_________ 補(bǔ)償貿(mào)易合同范本二 合同編號(hào):_________ 賣(mài)方:中國(guó)_________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方) 地址:_________ 郵碼:_________ 電話:_________ 法定代表人:_________ 職務(wù):_________ 買(mǎi)方:_________國(guó)_________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方) 地址:_________ 郵碼:_________ 電話:_________ 法定代表人:_________ 職務(wù):_________ 甲、乙雙方在平等互利基礎(chǔ)上經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本合同,共同遵守。如不能解決,則應(yīng)提交_________國(guó)_________仲裁委員會(huì)按_________仲裁程序在_________進(jìn)行仲裁。 第八條 保險(xiǎn) 設(shè)備進(jìn)口以后由乙方投保。乙方提供的全部機(jī)械設(shè)備及所有儀器、附配件用_________幣作價(jià),甲方提供的補(bǔ)償商品則按簽訂合同時(shí)甲方出口貨物的人民幣基價(jià),以當(dāng)時(shí)的人民幣對(duì)_________幣的匯率折算為_(kāi)________幣。當(dāng)乙方支付的貨款不能相抵甲方所開(kāi)的遠(yuǎn)期信用證之金額時(shí),其差額部分由乙方用預(yù)付貨款方式,在甲方所開(kāi)的遠(yuǎn)期信用證到期前匯付甲方,以使甲方能按時(shí)議付所開(kāi)的遠(yuǎn)期信用證。 甲方為:中國(guó)_________公司 法定地址:_________ 電話:_________ 電傳:_________ 乙方為:_________國(guó)公司 法定地址:_________ 電話:_________ 電傳:_________ 第一條 貿(mào)易內(nèi)容 (一)乙方向甲方提供用于生產(chǎn)的_________型機(jī)械_________臺(tái),以及各種其他輔助機(jī)械設(shè)備,并同時(shí)提供各類(lèi)機(jī)械設(shè)備所必需的附配件及備用件,以及在生產(chǎn)過(guò)程中各種必需的測(cè)試儀器。具體內(nèi)容如下,希望能對(duì)打擊有所幫助! 補(bǔ)償貿(mào)易合同范本一 本合同于_________年_________月_________日在中國(guó)_________簽訂。甲方用乙方支付補(bǔ)償商品的貨款,來(lái)支付全部機(jī)械設(shè)備的價(jià)款。 第四條 計(jì)價(jià)貨幣和作價(jià)標(biāo)準(zhǔn) 雙方商品均用_________幣計(jì)價(jià)。增訂的項(xiàng)目仍應(yīng)列入本合同范圍之內(nèi)。 第十三條 仲裁 凡是有關(guān)本協(xié)議或執(zhí)行本協(xié)議而發(fā)生的一切爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。 甲方(簽字):_________ 乙方(簽字):_________ _________年____月____日 _________年____月____日 簽訂地點(diǎn):_________ 簽訂地點(diǎn):_________ 附件 party a: _________pany, china. address:_________ tel: _________ telex: _________ party b: _________ pany address: _________ tel: _________ telex: _________ article 1 introduction (1)party b shall provide party a with _________machines of model _________to be used in with them shall also be provided various kinds of supporting machinery,accessories and spare parts it needs,and the various kinds of measuring and testing instruments required in the course of production,the specific models, names,specifications, quantity,unit prices,packing requirements and the deadline for delivery shall be specified in an additional contract to be made between the both parties,which will serve as a integral part of the contract. (2)the total cost of the entire machinery and its supporting equipment shall be paid to party b of the