【正文】
: 94, yuan)。 2. Party B shall provide Party A with the deposit together with the down payment. Party A shall provide Party B with formal receipt within 10 working days after receiving the due amount of deposit. 如租賃期內(nèi)租金標(biāo)準增加的,租賃保證金金額相應(yīng)增加,乙方應(yīng)于收到甲方書面通知后 10 個工作日內(nèi)向甲方補足租賃保證金的增加額。乙方應(yīng)在收到甲方或物業(yè)管理公司的書面付款通知后 10 個工作日內(nèi)付款。自用電費按電表抄見的用電量乘 以分攤單價計算,分攤單價按園區(qū)總用電金額減去總基本電價金額后除以園區(qū)總用電量計算,不分峰、谷、平時段,即為峰、谷、平的平均數(shù)。其他費用根據(jù)物業(yè)管理公司的規(guī)定辦理,如有,由乙方自行承擔(dān)。 8. Party B shall receive written agreement in advance when it requires expanding capacity of existing water supply, power supply and water draining equipments, or it requires expanding capacity of original supply level of water and electricity power, or increasing and/or installing sources in addition of leased factory. If Party A agreed in written form, if necessary Party B shall also receive approval of source supplier or concerned department of government. Party B shall pay relevant capacity increase fee according to regulations of source supplier or concerned department of government, and bear the expenses for installment, connection and maintenance of additional power sources. If Party B applies to Party A for adjusting and increasing capacity out of the agreement in contract within total capacity of the Park, it shall bear the expenses for installment, connection and maintenance of additional power sources of this kind. 本合同因任何原因終止時,乙方均不得要求甲方返還或支付乙方根據(jù)本條款(第六條)約定而支付的所有費用(包括但不限于向甲方或向能源供應(yīng)收費 部門、或向其他政府部門支付的任何費用)。如有涉及前述情況,甲方仍有義務(wù)協(xié)助乙方向相關(guān)部門進行溝通和交涉,以保證乙方正常使用租賃廠房。 3. Electricity fee includes basic price, selfuse fee and electricity fee for the public area. According to current statistical method of the property management pany, basic price of electricity shall be charged as a current price of 39 Yuan/KW in accordance with basic electric quantity provided by Party A to leased factory and basic price standard of power supply department. Selfuse electricity fee is calculated by power consumption on power meter shared unit price while shared unit price is calculated by (total consumption amount of Park - basic price amount)/ total power consumption of Park, which is irrespective of peak, trough and mon period and is average of peak, trough and mon period. The electricity fee for public area shall be shared according to building area of each enterprise. The unit price of electricity during decorating is Yuan/ kilowatthour and the basic price will not be charged. Calculation basis of above electricity charge shall be changed correspondingly if power supply units change the prices of power supply. 物業(yè)管理費標(biāo)準按照租賃廠房所在的物業(yè)管理區(qū)域現(xiàn)行標(biāo)準 3 元 /月 /平方米執(zhí)行。 2. According to statistical method of the property management pany, water fee will be charged by consumption on general water meter of each enterprise. The water fee is 2 Yuan/m179。 5. Upon the expiry of tenancy or the early termination of the contract, on the condition that Party B has preformed its obligations according to the terms and condition of the contract, paid all of the due fees specified in the contract, and finished the cancel or transfer procedure for industry and merce, energy and munication accounts (if needed), Party A shall repay Party B with the remainder of the deposit without interests within 10 working days after Party B has returned. 第六條 其他費用 Article Six Other Expenses 租賃期間,乙方使用租賃廠房所發(fā)生的