【正文】
委托各設(shè)區(qū)的市、省級(jí)以上開(kāi)發(fā)區(qū)審批總投資(包括增資)5000萬(wàn)美元(不含)以下鼓勵(lì)類(lèi)、允許類(lèi)外商投資項(xiàng)目。(依據(jù):國(guó)務(wù)院[2002]346號(hào)令;國(guó)發(fā)[2004]20號(hào)文;國(guó)發(fā)[1984]138號(hào)文)第二篇:外商投資企業(yè)審批制度外商投資企業(yè)審批制度一、制度名稱外商投資在5000萬(wàn)美元以下鼓勵(lì)類(lèi)及允許類(lèi)企業(yè)設(shè)立審批。牡丹江市經(jīng)濟(jì)合作促進(jìn)局第三篇:外商投資企業(yè)設(shè)立審批申報(bào)材料外商投資企業(yè)設(shè)立審批申報(bào)材料Notification Materials for Approval of Establishment of Foreignfunded enterprises(一)合營(yíng)企業(yè) Enterprises1.設(shè)立合營(yíng)企業(yè)的申請(qǐng)書(shū)(原件1份,合營(yíng)各方簽字、蓋章); application of establishing joint enterprises(with one original, signed and sealed by each party)。8.填報(bào)《外商投資企業(yè)(臺(tái)港澳僑)批準(zhǔn)證書(shū)存根》1份; copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreignfunded enterprises(Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese)。Identification certificate for foreign investors who were natural persons), the credit certification and the valid certificate of the legal representatives(with one original on each party)。) the Environmental Protection Approval issued by Environmental Protection Bureau referring to environment items(with one original and one copy).A Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item foreign version agreed by each party can be attached on documents in item , and .(Legislative authority: Article 7 from Law and Implementation Regulation of the on Sinoforeign Cooperative Enterprise(Order of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation [1995] on , 1995.)(三)外資企業(yè) enterprises1.設(shè)立外資企業(yè)申請(qǐng)書(shū)(原件1份,投資者簽字蓋章); application of establishing Foreignfunded enterprises(with one original, signed and sealed by investors)。9.涉及環(huán)境項(xiàng)目,提交環(huán)保部門(mén)出具的環(huán)保批文(原件、復(fù)印件各1份)。(4)外國(guó)投資者購(gòu)買(mǎi)境內(nèi)公司股東股權(quán)或認(rèn)購(gòu)境內(nèi)公司增資的協(xié)議正本1份; original of the agreement of the foreign investors buying the shareholders’ stock rights of domestic funded enterprises or subscribing increased capital of the domestic funded enterprises。(11)填報(bào)《外商投資企業(yè)(臺(tái)港澳僑)批準(zhǔn)證書(shū)存根》1份; copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreignfunded enterprises(Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese)。(6)被并購(gòu)境內(nèi)公司通知、公告?zhèn)鶛?quán)人的證明正本各1份;6)One original of the notification and declaration of the domestic funded enterprises annexed to the creditors respectively。對(duì)于本通知下發(fā)之前國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)已經(jīng)批準(zhǔn)設(shè)立的外商投資企業(yè)合同、章程的變更、發(fā)證等,一律報(bào)企業(yè)所在地省級(jí)商務(wù)主管部門(mén)批準(zhǔn)并辦理有關(guān)手續(xù)。國(guó)家發(fā)展與改革委、商務(wù)部負(fù)責(zé)審批投資總額在3000萬(wàn)美元(含3000萬(wàn)美元)以上的生產(chǎn)性外商投資項(xiàng)目和需由國(guó)務(wù)院主管部門(mén)審批的其他項(xiàng)目。、章程的申報(bào)審批及申領(lǐng)外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)。(二)設(shè)立外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng)企業(yè)的基本程序外國(guó)投資者設(shè)立獨(dú)資企業(yè),可委托具有相應(yīng)資格的咨詢代理機(jī)構(gòu)辦理申請(qǐng)和報(bào)批等事項(xiàng)?!杜鷾?zhǔn)證書(shū)》;經(jīng)審批部門(mén)批準(zhǔn)的項(xiàng)目建議書(shū)、可行性研究報(bào)告、合同、章程、董事會(huì)名單。中國(guó)對(duì)外國(guó)投資者在境內(nèi)設(shè)立企業(yè)或公司的最低注冊(cè)資本和出資期限有明確規(guī)定。具體規(guī)定如下:a)注冊(cè)資本在50萬(wàn)美元以下(含50萬(wàn)美元)的,自營(yíng)業(yè)執(zhí)照核發(fā)之日起一年內(nèi),應(yīng)將資本全部繳齊;b)注冊(cè)資本在50萬(wàn)美元以上、100萬(wàn)美元以下(含100萬(wàn)美元)的,自營(yíng)業(yè)執(zhí)照核發(fā)之日起一年半內(nèi),應(yīng)將資本全部繳齊;c)注冊(cè)資本在100萬(wàn)美元以上、300萬(wàn)美元以下(含300萬(wàn)美元)的,自營(yíng)業(yè)執(zhí)照核發(fā)之日起二年內(nèi),應(yīng)將資本全部繳齊;d)注冊(cè)資本在300萬(wàn)美元以上、1000萬(wàn)美元以下(含1000萬(wàn)美元)的,自營(yíng)業(yè)執(zhí)照核發(fā)之日起三年內(nèi),應(yīng)將資本全部繳齊;e)注冊(cè)資本在1000萬(wàn)美元以上的,出資期限由審批機(jī)關(guān)根據(jù)實(shí)際情況確定。(3)對(duì)出資期限的規(guī)定中外合資、合作企業(yè)在合同、章程中及外資企業(yè)在章程中必須明確出資期限,如未做出明確規(guī)定的,審批機(jī)構(gòu)不給予批準(zhǔn),登記機(jī)構(gòu)也不給予核準(zhǔn)登記注冊(cè)。(三)“一站式審批”和“一條龍服務(wù)”為方便中外投資者辦理審批手續(xù),提高政府工作效率,目前,許多地方政府可提供“一站式審批”,商務(wù)部門(mén)和相關(guān)政府部門(mén)采取聯(lián)合辦公形式,對(duì)外商投資事項(xiàng)進(jìn)行集中受理。外商投資企業(yè)在領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照起30日內(nèi)還需向有關(guān)部門(mén)辦理相關(guān)登記手續(xù),如到銀行開(kāi)立外匯及人民幣賬戶;到稅務(wù)部門(mén)辦理稅務(wù)登記;辦理海關(guān)登記;到外匯管理部門(mén)辦理外匯管理登記;到商檢局辦理商檢登記;到勞動(dòng)局辦理招工、招聘手續(xù),境外人員就業(yè)手續(xù)等。經(jīng)批準(zhǔn)后,由審批部門(mén)頒發(fā)外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)。項(xiàng)目建議書(shū)批準(zhǔn)后,中方投資者應(yīng)向工商行政管理部門(mén)申請(qǐng)企業(yè)名稱登記,以保護(hù)名稱專用權(quán)和防止重名。對(duì)已設(shè)立外商投資企業(yè)合同、章程內(nèi)容非實(shí)質(zhì)性的修改,如外商投資企業(yè)名稱變更、投資者名稱變更、企業(yè)法定地址變更等事項(xiàng),企業(yè)可持有關(guān)文件向原審批部門(mén)直接備案,并變更批準(zhǔn)證書(shū)。(11)填報(bào)《外商投資企業(yè)(臺(tái)港澳僑)批準(zhǔn)證書(shū)存根》1份;11)One copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreignfunded enterprises(Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese)(12)《全國(guó)組織機(jī)構(gòu)代碼預(yù)賦碼通知單》第1聯(lián)。(3)投資各方簽署的擬設(shè)立外商投資企業(yè)的合同、章程正本各4份(外商獨(dú)資企業(yè)只提交章程);3)Four originals of the contract and the constitution signed by all the investing parties in which a Foreignfunded enterprises will be framed respectively。(8)被并購(gòu)境內(nèi)公司職工安置計(jì)劃正本1份(并購(gòu)后所設(shè)外商投資企業(yè)各方投資者法人或授權(quán)代表簽字并加蓋公章); original of the personnel placement program of the domestic funded enterprises annexed(signed by legal representatives or authorized representatives of the Foreignfunded enterprises’ investors after annexation with official seals)。) the Environmental Protection Approval issu