【正文】
Office, acpanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been plied with 償付辦法,由你行開出英鎊即期匯票向……銀行支取。⑾發(fā)票號碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫商業(yè)發(fā)票號碼及日期。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。⑺運輸標志(MARKS AND NUMBERS)填寫嘜頭。⑷運輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫裝運港和目的港、運輸方式。5填寫編輯 ⑴產(chǎn)地證書的編號(CERTIFICATE NO。原產(chǎn)地證書是貿(mào)易關系人交接貨物、結算貨款、索賠理賠、進口國通關驗收、征收關稅的有效憑證,它還是出口國享受配額待遇、進口國對不同出口國實行不同貿(mào)易政策的憑證。如果是第七欄的品名描述打不下,應先在證書中注明總品名,總包裝數(shù)并在總品名與總箱數(shù)間加打DETAILS SEE ATTACHMENT。八、公司想變更產(chǎn)地證備案的簽證印章, 需辦理哪些手續(xù)?答: 申請人應出具變更說明, 說明中應包括原有的印鑒,現(xiàn)欲使用的印鑒,并加蓋申請人公章。出口至上述國家的具備中國原產(chǎn)資格的貨物,可申請簽發(fā)普惠制原產(chǎn)地證,即GSP FORM A。八、直運規(guī)則產(chǎn)品運輸必須符合ECFA臨時原產(chǎn)地規(guī)則的直接運輸規(guī)則。證書如有續(xù)頁,亦按照本須知填寫,續(xù)頁也應填寫同一證書編碼。第十二欄:若貨物符合臨時原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書第12欄中標明其貨物申報適用優(yōu)惠關稅待遇所根據(jù)的原產(chǎn)地標準。第八欄:應對應第9欄中的每項貨物填寫《協(xié)調(diào)制度》編碼,以進口方8位編碼為準。第三欄:應填寫海峽兩岸經(jīng)濟合作框架協(xié)議下在雙方注冊登記的海峽兩岸雙方進口商的詳細名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯(lián)系方式,如無傳真或電子郵件,應填寫“無”。三、證書編號ECFA證書編號須填寫證書種類識別字母“H”,其余部分可參考Form A證書號的編排方式。三、本附件產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則完全按照 2007 年版《協(xié)調(diào)制度》目錄編碼順序列表。七、證書遺失如原產(chǎn)地證書被盜、遺失或損毀,在出口商或制造商確信此前簽發(fā)的原產(chǎn)地證書正本未被使用的情況下,可簽發(fā)經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本,并在重發(fā)證書上注明 “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”。申報日期應為實際申報日期。附《中國一秘魯自由貿(mào)易區(qū)產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則表》(附件)。如多于20項應另申請一份證書。離港日期前可加打“ON”或“ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。第二欄:填寫生產(chǎn)商合法的全稱、地址和國名。電子辦證系統(tǒng)申請書應按實際情況如實填寫。第一篇:辦理中秘原產(chǎn)地證書辦理中秘原產(chǎn)地證書MOB:***:858651817中國——秘魯自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地證一、原產(chǎn)地證書概述(一)簽證國家秘魯(二)證書名稱證書英文名稱:《CERTIFICATE OF ORIGIN FORM FOR CHINAPERU FTA》,簡稱《中國—秘魯FTA證書》。三、證書編號證書編號填寫在證書的右上角。如證書產(chǎn)品包含一個以上的生產(chǎn)商,應全部列出。運輸工具號不祥可簡單打運輸方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。第七欄:填寫包裝數(shù)量及種類。第十欄:注明貨物數(shù)量的計量單位。第十四欄:填制簽署日期,由經(jīng)授權的簽證人員簽名,簽證機構加蓋“FORM A”字樣的簽證機構備案印章。簽證時需提供原證書正本復印件及相關的提單、報關單正本復印件。所列6 位編碼完全等同于《協(xié)調(diào)制度》6 位編碼所指貨物。例如H11470ZC60390038四、證書填制第一欄:應填寫海峽兩岸經(jīng)濟合作框架協(xié)議下在雙方注冊登記的海峽兩岸雙方出口商詳細名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯(lián)系方式。第四欄:應填寫運輸方式及路線,詳細說明離港日期、運輸工具(船舶、飛機等)的編號、裝貨口岸和到貨口岸。第九欄:應詳細列明貨品名稱、包裝件數(shù)及種類,以便于海關關員查驗。本表格第9欄列名的貨物生產(chǎn)或制造的詳填入第12欄情(1)出口方完全獲得的貨物“WO”(2)完全是在一方或雙方,僅由符合本附“WP” 件的臨時原產(chǎn)地規(guī)則的原產(chǎn)材料生產(chǎn)(3)符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準的貨物“PSR”此外,如果貨物適用的原產(chǎn)地標準依據(jù)“累積規(guī)則”條款、“微小含量”條款或“可互換材料”條款,亦應于本欄相應填寫“ACU”、“DMI”或“FG”。同時請在證書下方填寫“第X頁,共X頁”。貨物在第三方臨時儲存的停留時間,自運抵該方之日起不得超過六十天,并且貨物在停留期間必須處于該第三方海關監(jiān)管之下。二、通過電子簽證系統(tǒng)申請簽證,已收到審核通過的回執(zhí),接下來該如何申請簽發(fā)產(chǎn)地證書。九、出口到哪些國家的貨物可申請FORM E?答: FORM E 指的是中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠性原產(chǎn)地證書。其余操作同上。2類型編輯根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書一般可分為以下三類: ①商檢機構出具的原產(chǎn)地證書,如:中華人民共和國檢驗檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(CERTIFICATE OF ORIGIN)。)此欄不得留空,否則證書無效。若經(jīng)轉(zhuǎn)運,還應注明轉(zhuǎn)運地。應按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不可簡單填寫“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。有時信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號碼、信用證號等,可加注在此欄內(nèi)。此欄不得空留,為避免對月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: ,2004。在寄送匯票給我倫敦辦事處時,應隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經(jīng)履行(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機構索回票款,票款在紐約即期兌付(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請在北京總行我人民幣帳戶中索回你行議付之款項(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權你總行借記我行國外營業(yè)部帳戶(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請借記我行在你行開立的人民幣帳戶,并將全部有關單據(jù)用航郵一次寄給我行(7)all bank charges outside for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國境外發(fā)生的所有銀行費用,應由開證人負擔,但須在提交單據(jù)是索取 8)negotiating bank may claim reimbursement by the…bank certifying that the credit terms have been plied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount