【正文】
Office, acpanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been plied with 償付辦法,由你行開出英鎊即期匯票向……銀行支取。⑾發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。⑺運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS)填寫嘜頭。⑷運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。5填寫編輯 ⑴產(chǎn)地證書的編號(hào)(CERTIFICATE NO。原產(chǎn)地證書是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅的有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。如果是第七欄的品名描述打不下,應(yīng)先在證書中注明總品名,總包裝數(shù)并在總品名與總箱數(shù)間加打DETAILS SEE ATTACHMENT。八、公司想變更產(chǎn)地證備案的簽證印章, 需辦理哪些手續(xù)?答: 申請(qǐng)人應(yīng)出具變更說(shuō)明, 說(shuō)明中應(yīng)包括原有的印鑒,現(xiàn)欲使用的印鑒,并加蓋申請(qǐng)人公章。出口至上述國(guó)家的具備中國(guó)原產(chǎn)資格的貨物,可申請(qǐng)簽發(fā)普惠制原產(chǎn)地證,即GSP FORM A。八、直運(yùn)規(guī)則產(chǎn)品運(yùn)輸必須符合ECFA臨時(shí)原產(chǎn)地規(guī)則的直接運(yùn)輸規(guī)則。證書如有續(xù)頁(yè),亦按照本須知填寫,續(xù)頁(yè)也應(yīng)填寫同一證書編碼。第十二欄:若貨物符合臨時(shí)原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書第12欄中標(biāo)明其貨物申報(bào)適用優(yōu)惠關(guān)稅待遇所根據(jù)的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。第八欄:應(yīng)對(duì)應(yīng)第9欄中的每項(xiàng)貨物填寫《協(xié)調(diào)制度》編碼,以進(jìn)口方8位編碼為準(zhǔn)。第三欄:應(yīng)填寫海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議下在雙方注冊(cè)登記的海峽兩岸雙方進(jìn)口商的詳細(xì)名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯(lián)系方式,如無(wú)傳真或電子郵件,應(yīng)填寫“無(wú)”。三、證書編號(hào)ECFA證書編號(hào)須填寫證書種類識(shí)別字母“H”,其余部分可參考Form A證書號(hào)的編排方式。三、本附件產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則完全按照 2007 年版《協(xié)調(diào)制度》目錄編碼順序列表。七、證書遺失如原產(chǎn)地證書被盜、遺失或損毀,在出口商或制造商確信此前簽發(fā)的原產(chǎn)地證書正本未被使用的情況下,可簽發(fā)經(jīng)核準(zhǔn)的原產(chǎn)地證書副本,并在重發(fā)證書上注明 “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”。申報(bào)日期應(yīng)為實(shí)際申報(bào)日期。附《中國(guó)一秘魯自由貿(mào)易區(qū)產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則表》(附件)。如多于20項(xiàng)應(yīng)另申請(qǐng)一份證書。離港日期前可加打“ON”或“ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。第二欄:填寫生產(chǎn)商合法的全稱、地址和國(guó)名。電子辦證系統(tǒng)申請(qǐng)書應(yīng)按實(shí)際情況如實(shí)填寫。第一篇:辦理中秘原產(chǎn)地證書辦理中秘原產(chǎn)地證書MOB:***:858651817中國(guó)——秘魯自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地證一、原產(chǎn)地證書概述(一)簽證國(guó)家秘魯(二)證書名稱證書英文名稱:《CERTIFICATE OF ORIGIN FORM FOR CHINAPERU FTA》,簡(jiǎn)稱《中國(guó)—秘魯FTA證書》。三、證書編號(hào)證書編號(hào)填寫在證書的右上角。如證書產(chǎn)品包含一個(gè)以上的生產(chǎn)商,應(yīng)全部列出。運(yùn)輸工具號(hào)不祥可簡(jiǎn)單打運(yùn)輸方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。第七欄:填寫包裝數(shù)量及種類。第十欄:注明貨物數(shù)量的計(jì)量單位。第十四欄:填制簽署日期,由經(jīng)授權(quán)的簽證人員簽名,簽證機(jī)構(gòu)加蓋“FORM A”字樣的簽證機(jī)構(gòu)備案印章。簽證時(shí)需提供原證書正本復(fù)印件及相關(guān)的提單、報(bào)關(guān)單正本復(fù)印件。所列6 位編碼完全等同于《協(xié)調(diào)制度》6 位編碼所指貨物。例如H11470ZC60390038四、證書填制第一欄:應(yīng)填寫海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議下在雙方注冊(cè)登記的海峽兩岸雙方出口商詳細(xì)名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯(lián)系方式。第四欄:應(yīng)填寫運(yùn)輸方式及路線,詳細(xì)說(shuō)明離港日期、運(yùn)輸工具(船舶、飛機(jī)等)的編號(hào)、裝貨口岸和到貨口岸。第九欄:應(yīng)詳細(xì)列明貨品名稱、包裝件數(shù)及種類,以便于海關(guān)關(guān)員查驗(yàn)。本表格第9欄列名的貨物生產(chǎn)或制造的詳填入第12欄情(1)出口方完全獲得的貨物“WO”(2)完全是在一方或雙方,僅由符合本附“WP” 件的臨時(shí)原產(chǎn)地規(guī)則的原產(chǎn)材料生產(chǎn)(3)符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的貨物“PSR”此外,如果貨物適用的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)依據(jù)“累積規(guī)則”條款、“微小含量”條款或“可互換材料”條款,亦應(yīng)于本欄相應(yīng)填寫“ACU”、“DMI”或“FG”。同時(shí)請(qǐng)?jiān)谧C書下方填寫“第X頁(yè),共X頁(yè)”。貨物在第三方臨時(shí)儲(chǔ)存的停留時(shí)間,自運(yùn)抵該方之日起不得超過六十天,并且貨物在停留期間必須處于該第三方海關(guān)監(jiān)管之下。二、通過電子簽證系統(tǒng)申請(qǐng)簽證,已收到審核通過的回執(zhí),接下來(lái)該如何申請(qǐng)簽發(fā)產(chǎn)地證書。九、出口到哪些國(guó)家的貨物可申請(qǐng)F(tuán)ORM E?答: FORM E 指的是中國(guó)—東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠性原產(chǎn)地證書。其余操作同上。2類型編輯根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書一般可分為以下三類: ①商檢機(jī)構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書,如:中華人民共和國(guó)檢驗(yàn)檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(CERTIFICATE OF ORIGIN)。)此欄不得留空,否則證書無(wú)效。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。此欄不得空留,為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: ,2004。在寄送匯票給我倫敦辦事處時(shí),應(yīng)隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經(jīng)履行(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請(qǐng)?jiān)诒本┛傂形胰嗣駧艓糁兴骰啬阈凶h付之款項(xiàng)(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權(quán)你總行借記我行國(guó)外營(yíng)業(yè)部帳戶(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請(qǐng)借記我行在你行開立的人民幣帳戶,并將全部有關(guān)單據(jù)用航郵一次寄給我行(7)all bank charges outside for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國(guó)境外發(fā)生的所有銀行費(fèi)用,應(yīng)由開證人負(fù)擔(dān),但須在提交單據(jù)是索取 8)negotiating bank may claim reimbursement by the…bank certifying that the credit terms have been plied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount