【正文】
) Seller’s obligations 1) The seller’s responsibilities A) Provide goods in conformity with the contract B) Carry out all customs formalities for the export of goods C) deliver the goods by placing them on board the vessel nominated by the buyer at the loading point within the agreed period D) Give the buyer sufficient notice that the goods have been loaded onto the vessel within the time agreed E) Provide the shipment documents or equivalent electronic message 2) The seller’s costs 賣方的費用 All costs relating to the goods until they have been delivered on board the vessel at the named port of shipment貨物在指定裝運港裝船前的一切費用 3) The seller’s risks 賣方的風(fēng)險 All risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered onto the vessel at the nominated port of shipment 在裝運港將貨物 裝運上船 ( 實際業(yè)務(wù)中以取得 清潔提單 為界 ) 2. the buyer’s obligations 買方的義務(wù) 1) the buyer’s responsibilities 買方的責(zé)任 A. Contract at his own expense for the carriage of the goods from the named port of shipment 租船訂艙 , 并及時通知賣方 B. Effect insurance 辦理保險 C. Pay the price of the goods as provided in the contract of sale 接受貨運單據(jù) , 支付貨款 D. Carry out all customs formalities for the import of the goods 辦理進口手續(xù) , 收取貨物 2) The buyer’s costs 買方的費用 All costs relating to the goods from the time they have been delivered onto the vessel at the named port of shipment 貨物在裝運港裝船以后的一切費用 3) The buyer’s risks 買方的風(fēng)險 All risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered onto the vessel at the named port of shipment 在裝運港將貨物裝運上船后的風(fēng)險 for attention in Using FOB term 采用 FOB術(shù)語時應(yīng)注意的問題 1) Loading charges ( for voyage charter) 裝船費用問題 ( 大宗貨物程租船運輸 ) A. Stipulate in the contract 在合同中訂明 Loading Charges to be Covered by the Seller (Buyer) 裝船費用由賣方 ( 買方 ) 承擔(dān) FOB Under Tackle廣州 FOB Liner Terms廣州 FOBS廣州 FOBT廣州 FOBST廣州 B. Variants of FOB term FOB的變形 (8頁 ) 2) Notices between the seller and the buyer 船貨的銜接問題 備貨通知 派船通知 裝船通知 Case Study ?Company A signed a contract imported a batch of wheat on FOB basis, the time of shipment is the end of October. However , the buyer couldn’t send a vessel in time and the goods had to wait for a long time. Do you think it’s reasonable for the seller to cancel the contract and claim for pensation? And why? 3) Unique FOB interpretation of some specific countries 個別國家對 FOB的不同解釋 Convention 慣 例 FOB 裝運港船上交貨 Risk transfer風(fēng)險劃分 Customs formalities 出口手續(xù) Revised American Foreign Trade Definitions 1990 《 1990年美國對外貿(mào)易定義修正本 》 FOB Vessel (第五種) the vessel 船上 The buyer’s responsibility ,if requested by the buyer, the seller carry out at the buyer’s expense 原則上買方負責(zé),或賣方辦理,買方支付費用 《 INCOTERMS 2023》 FOB Onto the vessel 裝運港裝船 The seller’s responsibility 賣方 CASE STUDY 我國 某公司從美國進口特種異型鋼材 200噸,每噸按900美元 FOB Vessel New York成交,支付方式為即期 L/C并應(yīng)于 2月 28日前開達,裝船期為 3月份。美方回電: “ 成交時未明確規(guī)定按 《 INCOTERMS》 辦理,應(yīng)按我方商業(yè)習(xí)慣和 《 1990年修正本 》 ”。該商按合同規(guī)定開來的信用證經(jīng)我方審核無誤。 ?因此在本案中,我方不應(yīng)同意對方的要求,應(yīng)由對方持我方轉(zhuǎn)讓的保險單據(jù)向保險公司索賠。只要賣方如期向買方提交了合同規(guī)定的全套合格單據(jù),即使貨物在運輸途中損壞或滅失,買方也必須履行付款義務(wù)。 ( Ⅳ ) FCA(…named place) seller’s obligations 1) The seller’s responsibilities A. Provision of the goods in conformity with the contract B. All customs formalities for the export of goods C. Deliver the goods to the carrier at the named place on the date or within the agreed period D. Give the sufficient notice to the buyer E. Provision of the transport documents or equivalent electronic message (四) FCA(…named place) 賣方義務(wù) 1) 賣方的責(zé)任 A、 提供符合合同規(guī)定的貨物 B、 辦理出口手續(xù) C、 按照規(guī)定的時間和地點 , 將貨物交與 買方指定的承運人 D、 迅速通知買方 E、 移交有關(guān)的貨運單