freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語翻譯之廣告-文庫吧在線文庫

2025-03-12 05:09上一頁面

下一頁面
  

【正文】 EC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回 3 由于廣告受到時(shí)間、空間和顧客的心理接受程度等諸多因素的制約,往往要求行文簡潔、流暢。 Ⅱ .廣告的翻譯技巧一、要充分從顧客的角度考慮 二、要注意行文簡潔、流暢 三、要注重廣告的功能效應(yīng)SEC 1SEC 2SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回 3 英語和漢語分屬于兩種不同的文化背景,因此造成了人們的生活習(xí)慣、思維方式、對(duì)事物的愛好以及語言表達(dá)方式等都有明顯的差別。(雙關(guān)) ’s , ’s . 汰漬放進(jìn)去,污垢洗出來。 . 盡情享受。SEC 1SEC 3SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回?cái)M人( )夸張( )雙關(guān)( )夸張( )押韻( )排比( ) 3 與其他文體相比,英語廣告文體的語言在詞匯、句法結(jié)構(gòu)和修辭方式等方面都有許多獨(dú)特之處。(百事流行鞋) 新一代的選擇。( 10)沒有最好,只有更好。因此,如何恰如其分地理解和翻譯跨文化廣告,已是擺在商務(wù)翻譯人員面前的一個(gè)現(xiàn)實(shí)問題。廣告按內(nèi)容可以分為四大類,即:商品廣告( )、勞務(wù)廣告( )、企業(yè)形象廣告( )和公益廣告( )。 7廣告返回商務(wù)英語翻譯知識(shí)目標(biāo): 1. 了解廣告文體的語言特點(diǎn)、行文方式和格式。廣告是指通過一定的媒體如廣播電視、報(bào)紙雜志、條板張貼、網(wǎng)絡(luò)等向公眾提供警示、商品推介等的一種宣傳方式。實(shí)踐證明,成功的 廣告翻譯會(huì)帶來巨大的經(jīng)濟(jì)效益;而不成功 的翻譯,不僅會(huì)給企業(yè)或國家?guī)碇卮蟮慕?jīng) 濟(jì)損失,還會(huì)直接影響企業(yè)或國家的形象。 SEC 1SEC 3SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回食品廣告( )旅行箱的廣告( )“美加凈 ”的廣告( )“長虹 ”電視機(jī)的廣告( ) 2 Ⅲ .你能翻譯出下列常見的廣告語嗎?( 1) . ( 2) . ( 3) . ( 4) ’s . ( 5) . ( 6) , . ( 7) . ( 8) a . ( 9) 要買房,到建行。(豐田汽車) 渴望無限。( 6) a . 我們把世界變小了。例如: ’s . 讓我們做得更好。(擬人) A a . 跟我們做的買賣,肯定是筆好買賣。(美國抗癌協(xié)會(huì))(反語)I. 廣告的語言特點(diǎn) ( 5)SEC 1SEC 2SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回 3 廣告翻譯要注重顧客心理接受程度和廣告的功能效應(yīng),還要兼顧廣告的簡潔性和通俗性,充分發(fā)揮目的語的語言優(yōu)勢,采取靈活的翻譯方式。 , , .漢語習(xí)慣于從留意可疑人員方面入手來提醒顧客注意扒手,因此可翻譯為: “謹(jǐn)防扒手! ”,而不能照字面意思來翻譯。二、要注意行文簡潔、流暢SEC 1SEC 2SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回 3 翻譯時(shí),要結(jié)合廣告的目的物及其動(dòng)機(jī)目的,有條件地發(fā)揮創(chuàng)造性,不拘泥于原文的形式,大膽地突破,充分發(fā)揮漢語的語言優(yōu)勢,利用漢語的諧音、押韻和節(jié)奏感等特點(diǎn)來翻譯廣告語。 而這些曾走遍天涯海角、曾上天入地的勞力士,正是您在任何勞力士表行中所常常見到的那一種。這就要求我們?cè)诜g過程中采用分譯法把英語長句化整為零,譯成并列的漢語散句或分立的單句,只有這樣才能符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,達(dá)到通順易懂的要求。(把分詞短語譯成句子) I , a . 我頭三年寫了四本書,打破了以往的記錄。任何錯(cuò)誤不管多么微小,我們都能密切注意。(把并列復(fù)合句翻譯為一個(gè)單句)合譯法 ( 1)SEC 1SEC 2SEC 5SEC 6SEC 7SEC 8SEC 4返回 3 . . . . a . a , , . 接著,他繼續(xù)設(shè)想,雞又生雞,用雞賣錢,錢買母牛,母牛繁殖,賣牛得錢,用錢放債,這么一連串的發(fā)財(cái)計(jì)劃,當(dāng)然不能算是個(gè)生產(chǎn)計(jì)劃。因?yàn)閺V告做不好會(huì)直接影響到產(chǎn)品市場的開拓和銷量。 談我國出口商品廣告的翻譯( 3)SEC 1SEC 2SEC 4SEC 6SEC 7SEC 8SEC 3返回 5 二、了解英語國家的文化傳統(tǒng)和消費(fèi)心理 跨文化因素對(duì)廣告翻譯有著非常大的影響,比如在中文廣告中常用的宣傳策略就是強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的物美價(jià)廉,這時(shí)許多人很自然地就用了 “”這個(gè)詞。在把一國的廣告語言翻譯成另一國的廣告語言時(shí),可以在保持深層語義基本對(duì)等的前提下,重組原語言信息的表層形式。要達(dá)到這一目的,除了在排版設(shè)計(jì)等方面動(dòng)腦筋,更多是從語言上做文章。 ( 8) ( 9) ( 10) ( 11) ( 12) ( 13) ( 14) 現(xiàn)金購買準(zhǔn)時(shí)交貨符合標(biāo)準(zhǔn) 降價(jià)優(yōu)惠分期付款賒購交貨迅速SEC 1SEC 2SEC 4SEC 5SEC 6SEC 8SEC 3返回 7 Ⅱ .下面是我們所熟知的商品的廣告詞,請(qǐng)你根據(jù)對(duì)應(yīng)的翻譯填出適當(dāng)?shù)脑~語( 1) ( 1) (斯沃奇手表) —— 天長地久。 . ( 9) (柯達(dá)相紙 /膠卷) —— 就在柯達(dá)一刻。 ( ) SEC 1SEC 2SEC 4SEC 5SEC 6SEC 8SEC 3返回 7 Ⅳ .試將下列廣告詞英漢搭配起來。( 8) 一天一顆巧克力,工作、休閑和娛樂。(分譯法) SEC 1SEC 2SEC 4SEC 5SEC 6SEC 8SEC 3返回 7 Ⅵ .根據(jù)所學(xué)的翻譯方法翻譯下列句子。( 3)( 3) . : a . . .SEC 1SEC 2SEC 4SEC 5SEC 6SEC 8SEC 3返回 8 1. A .志小之人不能成大事。 一月 21一月 2100:04:1500:04:15January 26, 2023? 1他 鄉(xiāng) 生白 發(fā) ,舊國 見 青山。 一月 2100:04:1500:04Jan2126Jan21? 1世 間 成事,不求其 絕對(duì)圓滿 ,留一份不足,可得無限完美。 一月 21一月 21Tuesday, January 26, 2023? 閱讀 一切好 書 如同和 過 去最杰出的人 談話 。 2023/1/26 0:04:1500:04:1526 January 2023? 1一個(gè)人即使已登上 頂 峰,也仍要自 強(qiáng) 不息。 勝 人者有力,自 勝 者 強(qiáng) 。 。 2023/1/26 0:04:1500:04:1526 January 2023? 1做前,能 夠環(huán)視 四周;做 時(shí) ,你只能或者最好沿著以腳 為 起點(diǎn)的射 線 向前。 一月 21一月 21Tuesday, January 26, 2023? 雨中黃葉 樹 ,燈下白 頭 人。 ( 2)( 5) A “ ” . A , , .利用德國政府貸款為天津天海集團(tuán)建造的集裝箱船 “天光號(hào) ”于 9月在德國胡根貝格船廠下水。( 1) . a . ( 2) ! ( 3) . . .( 4) , .( 5) a , .( 6) .( 7) , . ( 8) 7 7 .( 9) , ’t .( 10) . ’t ’t .SEC 1SEC 2SEC 4SEC 5SEC 6SEC 8SEC 3返回 7 Ⅵ .根據(jù)所學(xué)的翻譯方法翻譯下列句子。( 4) 時(shí)間因我存在。( 2)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1