【正文】
pieces 163。 如 澳大利亞和新西蘭商人常用的 FIS價格, 即 Free in Store ③ 注意價格條件與支付條件的配合 ④價格調(diào)整 ⑤匯率與報價 (見國際金融課程 ) 如:我國出口貨物一批,合同金額 , “ L/C金額為,支付條款 :THIS MERCHANDISE CORRESPONDS TO THE APPLICANT FOR AN AMOUNT OF RMB165。 :31:5806:31:58February 12, 2023 ? 1他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。 :31:5806:31Feb2312Feb23 ? 1世間成事,不求其絕對圓滿,留一份不足,可得無限完美。 , February 12, 2023 ? 閱讀一切好書如同和過去最杰出的人談話。 2023年 2月 12日星期日 6時 31分 58秒 06:31:5812 February 2023 ? 1一個人即使已登上頂峰,也仍要自強不息。勝人者有力,自勝者強。 。 2023年 2月 12日星期日 6時 31分 58秒 06:31:5812 February 2023 ? 1做前,能夠環(huán)視四周;做時,你只能或者最好沿著以腳為起點的射線向前。 , February 12, 2023 ? 雨中黃葉樹,燈下白頭人。 Less 5% mission 163。問我應報多少美元? 答:設每桶運費為 15美元,加 1成投保,保費率為 1%,根據(jù) CIFC= (FOB+F)/(1-加成 保費率-傭金率 ) CIFC3=(150+15)/(1- 1%- 3% ) =165/ = 例 某出口公司對外報某商品每羅 12港元CFRC3香港。) 247。 第三節(jié) 外貿(mào)價格的計算與報價 一、出口商品成本核算 要求:出口貿(mào)易中,力求使商品的換匯成本不高于銀行外匯的買入價。 三、關于貿(mào)易術語的變形: FOB的變形 —— 明確裝船( Shipment)費用歸誰承擔 ( 1) FOB Liner Terms—— FOB班輪條件,賣方不負擔裝船費用 ( 2) FOB Stowed—— FOB并理艙,賣方負責將貨物裝入船艙,并支付包括理艙費在內(nèi)的裝船費用。如貨款已收,賣方須將貨款退還買方。 FOB( 1)防止濫用 FOB;( 2) FOB的充分通知義務: ①買方必須將指定的裝運貨物的船舶、裝運的時間和地點預先給予賣方充分的通知。第六條 —— 支付因領取由原產(chǎn)地及 /或裝運地國家簽發(fā)的,為貨物出口或在目的地進口所需的各種證件(但清潔的輪船收據(jù)或提單除外)而發(fā)生的一切費用)。第六種屬于目的地交貨價格術語。問這里的 “ FOB紐約 ” 有無特殊解釋? 案例 1 我某公司按每公噸 242美元 FOB VESSEL NEW YORK 進口 200公噸鋼材。 例如 : USD500 per M/T CIF San Francisco RMB165。 ④ FOB(named inland carrier at named point of exportation) 在指定地點的指定內(nèi)陸運輸工具上交貨 ⑤ FOB Vessel(named port of shipment):船上交貨(指定裝運港) ⑥ FOB(named inland point in country of importation) 在指定進口國內(nèi)陸地點交貨 案例 1 某進口公司接一美商電報,邀我報桐油每公噸 FOB亞特蘭大價。美商欲我報 FOB亞特蘭大即是這個意思。 另外,在 FOB VESSEL 后必須注明裝運港名稱,以區(qū)別于其他裝運地點。 1999年 7月國際商會對 《 INCOTERMS90》 進行了修改,公布了第 6次修訂本,即《 INCOTERMS2023》 ,于 2023年 1月 1日開始適用。 以 CIF或 CFR條件成交的話,賣方應提供已裝船提單。而該合同竟規(guī)定:如運貨船只不能如期到達,買方將收回貨款。 ( 3) CIF Ex Tackle—— CIF吊鉤交貨,賣方負責將貨物從艙底吊到船邊卸離吊鉤的費用。當時銀行外匯(美元)買入價為 。 操作中,觀點 2的做法較普遍,因為 CIF報價后,若以 FOB計算 mission,但外方并不知運費、保險費有多少,故少用 FOB來計算 mission,但在報價時若報出運費、保險費或 FOB價則可。 163。11680, WHICH WILL BE PAID IN USD ACCORDING TO THE RATE OF EXCHANGE RMB/USD ON THE DATE OF SHIPMENT” (貨物價格為人民幣11680元,將依裝船日人民幣美元匯率用美元支付 ).我方未認真審證,仍按合同 ,而開證行接單后通知我方: OUR CLIENT DISAGREE ABOUT THE COUNTER VALUE APPLIED IN THE INVOICE. COULD YOU PLS CLARIFY US THE RATE OF EXCHANGE RMB/USD ON 10TH AUG, WHEN WAS EFFECTED