【正文】
ie Peng6) 體諒原則 一封有效的書信能給收信人以深刻印象和影響,要想達(dá)到此目的,就應(yīng)當(dāng)設(shè)身處地為收件人著想,考慮他的要求、希望和利益等。(a) May I express my thanks for the account you recently opened with our store. We are pleased to furnish a wide variety of products for the home or individual. We trust you will take full advantage of our store services, for we have the largest stock in the city. Also we make deliveries of our customers’ purchases free of charge within thirty miles of our store. We wele you to Johnson’s. If we can be of additional service in any manner, please call on us.161。 Thank you for the account you recently opened at Johnson’s. Serving you with your needs for clothing and home furnishings is a pleasure. You will find 34 departments at Johnson’s stocked with a variety of quality items. And courteous sales clerks are here to assist you in selecting the merchandise that best meets your requirements. You are always wele at Johnson’s. Please call on us whenever you need additional service. 161。(b) I’m very glad to refer to your letter of July 1, from which we knew the goods we ordered would reach us by the end of this month. (Good)161。 比較下列句子,看看哪一個(gè)更好些。 為保證商務(wù)應(yīng)用文的正確性,作者應(yīng)當(dāng)記住下列幾點(diǎn):(1)選擇惟一準(zhǔn)確的事實(shí)、詞語(yǔ)和數(shù)據(jù)。(c) All offers by telegram are open for five days. 所有電報(bào)開(kāi)盤五天內(nèi)有效。 FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人161。 DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨價(jià)161。p Public surveyor’s weight at the landing port to be final. 以卸貨港公證人的重量為最后依據(jù)。 大多數(shù)商業(yè)信函和官方公函的信頭一般采用社交信函的信頭,多數(shù)是專業(yè)設(shè)計(jì)的,且是已事先印制好的信頭(printed heading),進(jìn)行聯(lián)系時(shí)最好使用印有本公司或單位信頭的信箋, 這樣做出于三個(gè)目的:美觀(appearance)、高效(efficiency)、標(biāo)準(zhǔn)化(standardization)。常見(jiàn)寫法:May 4 (th) , 1998 美國(guó)式 4 (th) May, 1998 英國(guó)式寫日期時(shí)務(wù)必注意以下各點(diǎn):(1)年份必須用阿拉伯?dāng)?shù)字寫全,不能用02代替2002。l 封內(nèi)地址可采用齊頭式(block style),也可采用縮進(jìn)式(indented style),齊頭式較為普遍,但采用縮進(jìn)式時(shí),信函的其他部分也必須都采用縮進(jìn)式。l 如果不知道收信人姓名時(shí),信函常寄給與討論的問(wèn)題有關(guān)的部門。? 半公半私信函可稱呼為Dear…, 以示熱情、友好。? 當(dāng)信函內(nèi)容比較復(fù)雜時(shí)。注意:避免使用分詞引導(dǎo)的結(jié)尾語(yǔ),如Looking forward to your favorable reply. 常用的結(jié)尾語(yǔ)有:? We are awaiting your good news.? We look forward to your reply at your earliest convenience.? Please remember me to your family.? Should there be anything else we can do for you, please let us know.? We look forward to your confirmation at your earliest convenience.? 如果信函的正文很長(zhǎng),需要續(xù)頁(yè)時(shí),則需要注意以下細(xì)節(jié):? 不能只將結(jié)尾敬語(yǔ)及以下各行移于續(xù)頁(yè),至少要將信的正文最后一段的最后兩行移于續(xù)頁(yè),最后一個(gè)詞不要使用連詞符號(hào)“ ” , 須將整詞留在上頁(yè)或移于續(xù)頁(yè)。 結(jié)尾敬語(yǔ)通常置于信函正文以下24行處。216。(1) Copy to John Smith Copies to John Smith(2) cc: Mr. Bruce Warren cc Nancy Hill (兩人以上按姓名字母順序排列)? c/ c: Mr. Richard James13) Postscript (附言)除非確屬必要,最好不要用附言。 (封內(nèi)舉例)3. Addressing an Envelope (信封的寫法)? 平頭式 和縮進(jìn)式2) 信封格式的一般規(guī)則? 收信人名稱和地址應(yīng)信函封內(nèi)名稱和地址完全一致,封內(nèi)地址的每一部分(尊稱、頭銜、工作部門、姓名、地址、郵編) 應(yīng)寫在信封上。6Practical English Writings實(shí)用應(yīng)用文寫作 Jessie Peng6) 體諒原則 一封有效的書信能給收信人以深刻印象和影響,要想達(dá)到此目的,就應(yīng)當(dāng)設(shè)身處地為收件人著想,考慮他的要求、希望和利益等。若其本人有職稱或頭銜時(shí)。? Indented Style (縮進(jìn)式)