【正文】
e cat is in the box.……的右邊。,與 under互為反義詞。此外,livable還可以表示“(人)容易相處的,(行為)可接受的”或“(生活)過得去的”。相應地,“二線城市”即secondtier city,一般指除了北京、上海、杭州、廣州、深圳、天津以外別的一些大中城市、有一些名氣的城市。友好城市指的是將地域上或政治上無關的城鎮(zhèn)或城市配對起來,以期達到增加居民或文化交流的目的。在成為host city之前,會有很多candidate city(候選城市)參加申辦?! ∫陨暇褪窃谕懈?谡Z中容易出現(xiàn)的關于“城市”的形容詞,2012年倫敦奧運會即將開始,關于城市的話題也會越來越火熱,大家不要遺忘這個考點哦! 現(xiàn)在年輕人聚會,常采取nohost party(費用分擔的社交聚會)的形式。例如:the night sister(夜班護士)。另外,一線城市的高消費水平也迫使許多人成為moonlight clan(月光族)?! ≡谏厦娴膱蟮乐?,firsttier city就是“一線城市”?! ≡谏厦娴膱蟮乐?,livable city就是“宜居城市”,也就是適宜居住的城市。s 。如:The map of China is on the wall.,兩者之間不接觸。如:Kate is on my 。如:There is a bridge over the 。例如:Such behavior is not livable with.(這種行為無法容忍。 據(jù)分析,去年房產(chǎn)價格的瘋長和c