【正文】
ers(志愿者). Other hot lines pay their advisers for their words. Usually the advisers are professionals(專業(yè)人員), with years of education and experience, but sometimes, the advisers have only taken a short class before starting to work on the hot line. All the advisers listen to people and help them settle their problems. 在過去,當人們遇到問題,他們向家人或朋友咨詢?,F(xiàn)今有些人沒有工作,是由于新機器能用較短時間完成許多人的工作。他的家屬能替他說嗎?有些人認為這是一個好主意。他傷的很重,失去了知覺;也就是說,他不能思考,不能說話,不能聽見。?當發(fā)生火災盡你的可能快速撤離。t get into the water. Cry out for help.P322 (3)Many students are injured or killed in different kinds of accidents. Chen haoyu, a teacher at Beijing No. 25 middle School and a selfprotection expert, gives young students advice on how to deal with danger:今天,我們能夠在報上看到同一天里在遙遠的國度發(fā)生的重要事件。它’能告訴我?!薄耙苍S我只能走向大門,去問飛向華盛頓的飛行員?!薄皼]錯,先生。有一天,我在機場候買去華盛頓的機票,售票處里的女孩說,“對不起,我無法給你出票。t tell without asking the puter.”“Maybe I could just go to the gate and ask the pilot the he’s flying to Washington.” I suggested.“I wouldn39。t have a ticket.”“Is there any other flight to Washington within the next few hours?”“I wouldn39。”“我無法手寫給你。有時停10分鐘,有時停兩個小時。即使飛行員要飛華盛頓,如果你沒有機票,他也不能帶上你。有些人離開,有些人哭了起來,還有一些人踢行李。有各種各樣的廣告。t realize how seriously you are hurt.如果你不能呼叫求助或逃離開,把你的錢給強盜。呼叫求助。一臺機器可以輔助他呼吸。昏迷不醒的人不知道這一點。一臺機器通常能夠完成人工作的40%。大多數(shù)熱線是完全匿名的。P328 (8)Here are four messages on Alan Marshall’s answerphone.Monday 9:21Alan? Alan, if you’re at home, please answer the phone. Are you really not there? Well, I’d just like to say that I’m very angry with you—and your father is too. You know how much he loves our monthly family lunches. This is the fifth one you’re missed. I hope you’ve got a really good reason this time. Oh, umm, this is your mother speaking.Monday 10:21Mr. Marshall, this is Stefi Rosen, Mr. Prince’s assistant. I’m calling to confirm(確認) tomorrow’s lunch with Mr. Yamada of Rising Sun Computer Games. Mr. Prince wants you to know what his meeting is very important. Please remember to bring to interactivity designs(互動設計) with you. He says that Mr. Yamada is ready to pay for the world rights(版權) on your new game! The restaurant is The Four Stars in Gower Street and I’ve booked a table for a quarter past one. Be there on time—please!Monday 11:23 My name is Karen Miller. I’m a producer at Interactive Computer Games, Australia. I saw your game “Kill the Enemy!” at the International Computer Game Fair. I think your work is great and I’d like to discuss buying the rights for my part of the world. Someone at the fair said that you’re working on a new game which is even more interactive. How interactive can you get? Perhaps we interact over lunch? I’m in London until Wednesday. My mobile number is 0277417 6130800.Monday 12:31Hello, Alan. It39。星期一10:21馬歇爾先生,我是斯特菲羅森,普林斯先生的助手。在博覽會上有人說你正在創(chuàng)作的一個新游戲具有更強的互動性。其本義是用來表達一個溫度有點冷。“也許他認為這是最好的方式來表達他看到的和感受到的。因此對國家中的每個人而言,他們的想法是很重要的,而且成年人理解年輕人的想法和感受是必要的。原因是,“你好嗎? “不是一個真正的問題,”好“也不是一個真正的回答。人們也不是精確地說出他們的所想。在富裕國家的人們并不了解他們與在貧窮國家的人們之間的巨大差異。我們被教導如何拿刀叉,滿嘴東西不可說話。在大多數(shù)其他地方,吐的意思正好是完全不同的。拒絕是粗魯?shù)男袨?。對你而言在那里有禮貌的事情是你靜靜地走,不跟任何人說話,坐在你的朋友旁邊。但在波利尼西亞那里,全部吃光被視為是不禮貌的行為。富裕的國家決定了他們愿意支付這些資源的價格。這是一種停止談話的禮貌方式,這樣不會傷害他人的感覺?!安唬也煌?。讓他們用老觀念去看什么是正確而好的是很困難的。你能想到許多其他詞語使你生活得如同“酷”字一樣豐富多彩嗎?我能做到,我覺得他們也很酷?!爱斈憧吹侥阕類鄣淖闱蜻\動員,你可能想:”他太酷了“。我是戴西。他說,山田先生準備為你的新游戲付款購買全世界版權!餐廳在高爾街上的四星星,我已經(jīng)預訂了一點一刻的座位。你知道他是多么重視我們的每月家庭午餐。有些熱線的顧問是志愿者。到目前為止,多達12,000名當?shù)厥忻駸o償捐獻了自己的鮮血,為當?shù)蒯t(yī)院的使用保障了豐富的供應。通常這是不可能的,所以好多人沒有工作。那么,能允許他的家屬要求醫(yī)生不使用機器,讓他死去嗎? 昏迷不醒的人無法說出他想死。t know this. Machine only make the family and friends hurt longer. 假設一個男子出了車禍。?如果天下大雨并有雷電不要停留在高處,遠離大樹。If someone is drowningIf you can’t swim, don39。報紙經(jīng)常有園藝,烹飪和時裝方面的信息,也有笑話和漫畫方面的一小塊但非常流行的版面。那時的新聞信息通過口頭傳播。只有39。那么你們的飛機怎么樣了?它們是不是還在飛行呢?”“不問電腦我無法告訴你?!薄八?,當電腦出現(xiàn)故障,你和電腦一起停工。”當你在進行業(yè)務時,你聽到這話越來越多了。t answer us.”After the girl told me they had no backup(備用的) puters. I said, “Let’s forget the puter. What about your planes? They’re still flying, aren’t they?”“I couldn39。t know,” she sai