【正文】
success of our the jobs they can find and the quality of life those jobs the prospects of a small business owner who dreams of turning a good idea into a thriving the opportunities for a better life that we pass on to our 。我們?cè)谶^(guò)去兩年所采取的措施可能已克服了經(jīng)濟(jì)衰退的主要困難,但是為了贏得未來(lái),我們必須直面應(yīng)對(duì)那些在過(guò)去數(shù)十年來(lái)一直積累起來(lái)的挑戰(zhàn)。這就好像,在比賽進(jìn)行到一半時(shí),表現(xiàn)出色而又頗感自豪的運(yùn) 動(dòng)員發(fā)現(xiàn)規(guī)則突然改變了。就在不久之前,中國(guó)已擁有世界上最大的私營(yíng)太陽(yáng)能研究設(shè)施,世界上運(yùn)行速度最快的計(jì)算機(jī)。What’s more, we are the first nation to be founded for the sake of an idea – the idea that each of us deserves the chance to shape our own is why centuries of pioneers and immigrants have risked everything to e ’s why our students don’t just memorize equa。所以,他們開(kāi)始對(duì)他們的孩子進(jìn)行更早和更長(zhǎng)時(shí)間的教育,更 加重視數(shù)學(xué)和科學(xué)。對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),變革是痛苦的。這些由民主黨人和共和黨人合作采取的措施將使經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),增加就業(yè)崗位,私人行業(yè)去年已創(chuàng)造的1百多萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位。公司贏利在增加。新的法案只有在獲得民主黨和共和黨議員的支持下才能通過(guò)。That, too, is what sets us apart as a 。But there’s a reason the tragedy in Tucson gave us all the noise and passions and rancor of our public debate, Tucson reminded us that no matter who we are or where we e from, each of us is a part of something greater – something more consequential than party or political 。博納表示祝賀。中美兩國(guó)都強(qiáng)調(diào),致力于從戰(zhàn)略高度和長(zhǎng)遠(yuǎn)角度出發(fā),加強(qiáng) 對(duì)話、交流和合作,發(fā)展求同存異、平等互信的政治關(guān)系,深化全面合作、互利共贏的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,開(kāi)展共同應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)的全球伙伴合作,推進(jìn)人民廣泛參與的中美友好 事業(yè),并建立深入溝通、坦誠(chéng)對(duì)話的高層交往模式。700年前,意大利詩(shī)人但丁在其長(zhǎng)篇史詩(shī)《神曲》中曾經(jīng)寫(xiě)道:―走自己的路,讓別人說(shuō)去吧‖。歐元垮了,中國(guó)經(jīng)濟(jì)難免受損。中國(guó)的發(fā)展是開(kāi)放的發(fā)展。s future and destiny are increasingly linked to the rest of the world.” The international financial crisis has only reaffirmed China39。我認(rèn)為,中國(guó)在三年前就將這個(gè)問(wèn)題看得很清楚、說(shuō)得很透徹。Others see China as “a laggard” in certain believe that despite China39。持這種觀點(diǎn)的人眼里就盯著氣候變化、朝核、世界經(jīng)濟(jì)失衡等幾個(gè)問(wèn)題,其實(shí)就拿這幾個(gè)問(wèn)題來(lái)指責(zé)中國(guó)―不負(fù)責(zé)任‖也顯得蒼白無(wú)力。我想,我們還是應(yīng)該聽(tīng)聽(tīng)美國(guó)國(guó)務(wù)卿克林頓上周是如何評(píng)價(jià)這種觀點(diǎn)的:―在亞太和美國(guó),有人把中國(guó)的增長(zhǎng)看成是威脅,或?qū)?dǎo)致冷戰(zhàn)式?jīng)_突,或?qū)⑹姑绹?guó)衰敗‖,―我們不接受這些看法‖。中國(guó)的發(fā)展越來(lái)越引起外界的關(guān)注,人們也越來(lái)越關(guān)心中國(guó)與世界的融合問(wèn)題,實(shí)際上就是中國(guó)與世界的關(guān)系問(wèn)題。由于預(yù)賽在LSE舉行,又逢虎年,英國(guó)選手個(gè)個(gè)虎虎生威,一路過(guò)關(guān)斬將,最后倫敦大學(xué)亞非學(xué)院的蔣思哲(Stewart Johnson)獲特等獎(jiǎng),開(kāi)了英國(guó)選手在世界大學(xué)生―漢語(yǔ)橋‖中文比賽總決賽中奪冠之先河。To conclude, I wish the forum a great 。let others talk!” What we are doing today is to: “Go our own way。s financial stabilisation measures, as they are in China39。中國(guó)古人說(shuō):“君子愛(ài)財(cái),取之有道。Firstly, China39。s relations with the world have gone through historic cannot develop in isolation from the world, and the world39。Lastly, some believe China39。這樣的觀點(diǎn),我認(rèn)為實(shí)際上是將自己的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)套用到別人的頭上,是一種“自我中心論”,同時(shí)也是罔顧事實(shí)。s growth as a threat that will lead either to ColdWarstyle conflict or American decline.…We reject those views.” I believe upholding principles and being assertive are two different really matters is whether a country is on the right can only make a strong case with good China, safeguarding its interests in sovereignty, security and development is the right thing to is a major principle in China39。s relations with the world are ,這幾年外界觀點(diǎn)很多,大致有這么幾種:People in the West tend to look at China from many different perspectives:/ 4一是“威脅論”。值得一提的是,LSE與中國(guó)頗有淵源,中國(guó)一些杰出的外交官都曾在LSE深造,其中有中國(guó)現(xiàn)任外長(zhǎng)楊潔篪先生。這是我第二次訪問(wèn)LSE。May I begin by thanking Sir Howard for this honour of speaking at the London School of Economics and Political ,我與LSE還很有緣分。LSE也是國(guó)際化程度最高的學(xué)府之一,培養(yǎng)了140多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的精英。s development is attracting growing international are wondering about how this would impact the international system and where China39。s me quote from Secretary Hilary Clinton, who spoke about this just last week–“Some in the region and some here at home see China39。認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展趕上了世界的步伐,但政治、意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀上中國(guó)仍是“異類”,兩只腳不是一般長(zhǎng),走得不是一樣快。這種觀點(diǎn)看似很中立,其實(shí)同樣有害,因?yàn)樗赡軐?dǎo)致西方迷茫甚至誤判,喪失的不僅是合作的機(jī)會(huì),而且是自身發(fā)展的機(jī)遇。這種關(guān)系的特點(diǎn)有三:So, how does China see its role and relationship with the world? China made this very clear three years his report to the 17th National Congress of the Communist Party in 2007, President Hu Jintao mented that “China39。我們奉行防御性國(guó)防政策,永遠(yuǎn)不稱霸,永遠(yuǎn)不搞擴(kuò)張;主張不干涉別國(guó)內(nèi)部事務(wù)和談判解決國(guó)際爭(zhēng)端,致力于維護(hù)世界的和平與穩(wěn)定。s development is open and can never be achieved behind closed recently formulated its “12th FiveYear Plan”, which called for greater openness in more areas, and a more active role in global economic governance and regional achieve this, we will engage with the world with an open will borrow from the fine cultural traditions and useful experiences of other countries, and strengthen international exchanges and 。s development will not be achieved through a beggarthyneighbour the contrary, we will work with others to make the world economy bigger and share the benefits with supports the EU39。s development is an ongoing requires efforts by also calls for closer interaction with the is adapting to its new position in the world and trying to overe its “growing pains”.More than 700 years ago, the Italian poet Dante wrote in his epic poem the Divine Comedy, “Go your own way。s relations with the world?!最后,我預(yù)祝本次論壇順利、成功。那是我來(lái)英國(guó)后的第一場(chǎng)公共活動(dòng),也 是第一次演講。The LSE has a welldeserved reputation for academic prides itself on its diversity of students from over 140 of them then returned home to bee leaders in their respective them are some distinguished Chinese diplomats, including the current Chinese Foreign Minister Mr Yang am delighted to learn that the LSE is now home to over 500 Chinese ―中國(guó)的國(guó)際融合:前景與挑戰(zhàn)‖的―中國(guó)發(fā)展論壇‖,我認(rèn)為恰逢其時(shí):一是中西方關(guān)系近年來(lái)發(fā)展較快; 二是中國(guó)去年剛剛超過(guò)日本成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體。持這種觀點(diǎn)的人去年非常得意,他們自以為找到了新的例證,將中國(guó)在南海、釣魚(yú)島問(wèn)題上正當(dāng)維護(hù)自己主權(quán)的行動(dòng)視作―強(qiáng)硬‖,認(rèn)為中國(guó)外交已經(jīng)開(kāi)始咄咄逼人。他們認(rèn)為中國(guó)作為國(guó)際體系的一份子,享受了現(xiàn)行體系的好處,如經(jīng)濟(jì)全球化和貿(mào)易自由化,但沒(méi)有做到也不愿去盡一個(gè)大國(guó)的責(zé)任,權(quán)利與責(zé)任不平衡,實(shí)力與作用不匹配,中國(guó)只是在―搭便車‖。事實(shí)上,與30多年前相比,中國(guó)不僅是經(jīng)濟(jì)發(fā)生了天翻地覆的變化,中國(guó)的政治生態(tài)、社會(huì)結(jié)構(gòu)都取得了大發(fā)展,中國(guó)政治制度正朝著穩(wěn)定、民主和效率的方向協(xié)調(diào)和均衡前進(jìn),中國(guó)社會(huì)既開(kāi)放,又多元;中國(guó)人民不僅生活得更加富裕,而且更加幸福。s development, but unsure which way China will view of China has a large following in the may sound neutral, but it can easily lead to confusion and even could result in lost opportunities for cooperation and damage to their own ,中國(guó)自己到底怎么看與世界的關(guān)系和融合問(wèn)題。s 39。s development of defence capabilities are for or expansion is neither a tradition nor an option for stand for noninterference in the internal affairs of other countries and call for negotiated solutions to international 。中國(guó)支持歐盟采取的金融穩(wěn)定措施,這就是互利。在這一過(guò)程中,中國(guó)正在主動(dòng)適應(yīng)自身地位發(fā)生的一些變化,克服―成長(zhǎng)的煩惱‖,向外 部世界有效宣示自己的意圖和政策。s development, and work closely with China to bring real benefits to the ,胡錦濤主席結(jié)束了對(duì)美國(guó)的國(guó)事訪問(wèn),訪問(wèn)意義重大,成果豐碩,開(kāi)啟了中美關(guān)系的新篇章。以下是演講全文:Remarks of Pres