【正文】
saw a nation conquer fear itself with a New Deal,new jobs, a new sense of mon we ,她看到一個民族征服恐懼本身的新政,新的就業(yè)機(jī)會,一個新的共同使命感。 z: |/ X8 Q* I9 [(]9 C J39。 U/ D* 5 x8 O% |/ g+ U5 T(這是我們來回答問題的機(jī)會,這是我們的時刻。上帝保佑你。that their voice could be that 。但是,歷史之輪如今已在我們手中,我們又一次將歷史之輪轉(zhuǎn)往更美好的未來。為了這個他摯愛的國家,他的努力更持久、更艱巨。s next first lady, Michelle and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that39。今夜我思念他們,他們對我的恩情比山高、比海深。起初,我們的資金不多,贊助人也不多。他們遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)和親人,拿著微薄的報酬,起早摸黑地助選。t do it for did it because you understand the enormity of the task that lies even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they39。我們需要開發(fā)新能源,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會,建造新學(xué)校,迎接挑戰(zhàn)和威脅,并修復(fù)與盟國的關(guān)系。政府并不能解決所有問題,但我會向你們坦陳我們所面臨的挑戰(zhàn)。So let us summon a new spirit of patriotism。As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends...Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.” And, to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, ,林肯面對的是一個遠(yuǎn)比目前更為分裂的國家。For that is the true genius of America — that America can union can be what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve ,這才是美國真正的精髓。a time when there were no cars on the road or planes in the sky。the times we were told that we can39。她看到了美國以新政、新的就業(yè)機(jī)會以及嶄新的共同追求戰(zhàn)勝了恐慌。今年,在這次選舉中,安妮的手指輕觸電子屏幕,投下自己的一票。是的,我們能。When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of mon , we 。s seen throughout her century in America — the heartache and the hope。她和無數(shù)排隊(duì)等候投票的選民沒有什么差別,唯一的不同是她高齡106歲。對于追求和平和安全的人們,我們將支持你們。這也是我們所有人都珍視的理念。我們所尋求的變革并不只是贏得大選,這只是給變革提供了一個機(jī)會。t solve every I will always be honest with you about the challenges we will listen to you, especially when we , above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it39。今晚我們在這里慶祝,但我們知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,許許多多勇敢的美國人醒來后就將為了我們而面臨生命危險。I know you didn39。from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this is your 、10美元、20美元,拿來捐助我們的事業(yè)。But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to ,我將永遠(yuǎn)不會忘記這場勝利真正屬于誰是你們!I was never the likeliest candidate for this didn39。我還要感謝已去世的外婆,我知道此刻她正在天上注視著我。為了與他一起在斯克蘭頓市街頭長大、一起坐火車返回特拉華州的人們,拜登全心全意地竟選,他代表了這些普通人的聲音。s promise in the months ,麥凱恩參議員很有風(fēng)度地給我打了個電話。we are, and always will be, the United States of ,無論貧富,無論民主黨人或共和黨人,無論黑人、白人,無論拉美裔、亞裔、印地安人, 無論同性戀、異性戀,無論殘障人、健全人,所有的人,他們向全世界喊出了同一個聲音:我們并不隸屬 “紅州”與 “藍(lán)州”的對立陣營,我們屬于美利堅(jiān)合眾國,現(xiàn)在如此,永遠(yuǎn)如此!It39。s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen。 R9 n: S5 Y, g這是我們的時代,要使我們的人民重新工作并將機(jī)會留給我們的子孫;重新恢復(fù)繁榮并促進(jìn)和平;回歸我們的美國夢想并重申一個基本事實(shí)在眾人之中,我們也是其中一個;當(dāng)我們呼吸,當(dāng)我們充滿希望的時候,我們遭遇冷嘲熱諷和質(zhì)疑,那些人認(rèn)為我們無法做到。但有這么多事情要做。A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and ,墻上下來在柏林,世界是連接我們自己的科學(xué)和想象力。是我們能夠做到。s seen throughout her century in Americathe heartache and the hope。She was born just a generation past slavery。我們已經(jīng)取得了讓我們希望我們能夠而且必須實(shí)現(xiàn)的明天。 + f9 E5 `5 h那些那些誰將世界撕裂了:我們將打敗你。我們決不能成為敵人,盡管目前的情緒有些緊張,但決不能容許它使我們之間的親密情感紐帶破裂。讓我們抵制誘惑,回到屬于同一黨派和雞毛蒜皮的小事和不X9 S5 |* C0 w8 s8 H成熟有毒害我們的政治這么久。 c。* t(e9 YL3 |2 s,It can39。s been done in America for 221 yearsblock byblock, brick by brick, calloused hand by calloused 。!J3 x!)}4 ~1 ~“ ?$ o。 I4 U _2 C有新能源利用,新的工作崗位要建立新的學(xué)校建設(shè)和威脅,以滿足,聯(lián)盟,以修理。$ _0 ~+ Q, LThere are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they39。 c。t do it for m/ g, r$ {amp。它開始在后院得梅因和客廳的和諧與前面門廊的查爾斯頓。 t5 x2?6 o2But above all, I will never forget who this victory truly belongs belongs to belongs to * % m3 P$ ?5 }6但最重要的是,我永遠(yuǎn)不會忘記這場勝利的所有者,勝利屬于你們,勝利屬于你們。And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the bestthe best political campaign,wQ8 M+ z!* X Z)u8 uI think, in the history of the United States of }8 Y9 L!g!和我的競選顧問大衛(wèi)Plouffe,此次競選的無名英雄,我認(rèn)為,是他打造了美利堅(jiān)合眾國歷史上最好的最好的政治運(yùn)動。And while she39。 D39。他已經(jīng)為美國奉獻(xiàn)了太多,以到于我們許多人都無法想象。 {1a+ % m7Z, Bamp。ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what wec2 N39。_4 IIt39。J: v1 , Q$ 5 e39。 [2 D1 N)c6 m4 n, l您好,芝加哥。(感謝工作人員)你們改變了這個世界。如果你對選舉出來的政府官員不滿意,那就爭取其他人的支持來自己競選。我們需要更加警惕,但是不需要害怕ISIL組織(伊拉克和黎凡特伊斯蘭國)殺害更多無辜的人民。但是,如果每個政治團(tuán)體沒有一些社會共識,不愿意去了解新的信息,不愿意去承認(rèn)對手方的論點(diǎn)合理,也不愿意通過科學(xué)論據(jù)理性思考,那么這場辯論中沒有人在聆聽,雙方就不可能產(chǎn)生共識或者妥協(xié)。目前,種族問題仍然是一個可能造成社會分裂的重大問題。本世紀(jì)初,就是美國社會團(tuán)結(jié)遭到威脅的一個時期。在這里,我知道,只有普通人真正融入、團(tuán)結(jié)在一起,我們才可以做出改變。我和米歇爾對于近幾周我們收到來自各方的祝福表示十分的感動。美國的與眾不同是我們能變得更好的能力。未來,我們?nèi)绾斡舆@些民主挑戰(zhàn)將關(guān)系到我們是否能正確教育下一代、繼續(xù)創(chuàng)造就業(yè)崗位并保護(hù)美國的國土安全。我們每個人都還有很多工作去做。但是,如果我們僅僅否認(rèn)環(huán)境問題存在,這不僅僅是背叛下一代,也背叛了歷史先驅(qū)們尋求創(chuàng)新并解決實(shí)際問題的精神。不論我們屬于哪一個黨派,我們所有人都應(yīng)當(dāng)致力于重建美國的民主政治制度。(奧巴馬轉(zhuǎn)向他的女兒)你們兩個女孩聰明、美麗,更重要的是,你們善良而又充滿熱情。希望你們堅(jiān)信美國建國憲章中記載的精神,相信奴隸和廢奴主義者傳播的平等觀念,相信曾經(jīng)通過游行爭取移民公平權(quán)利的精神,相信那些將美利堅(jiān)旗幟插在海外戰(zhàn)場和月球表面的國家信念。d: b9 t6 J。 L他們的生活,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,這次一定是不同的,他們的聲音可能是不同的。% o1 ^9 J!o1 }。 u Y9 n/(h1 can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better % l$ Y5 6 d6 B* w它的答案,導(dǎo)致這些誰一直在說這么長時間這么多的是玩世不恭和恐懼和懷疑是我們能夠?qū)崿F(xiàn)把他們手中的弧的歷史和彎曲再次向希望一個更美好的一天。 fought long and hard in this he39。I congratulate for all that they39。s/ U“ U)C* Zamp。我今晚非常想念他們,而且知道我欠他們的太多。w9 y_39。 Q。s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less 。 k)1d3 Jamp。即使在我們慶祝今晚,我們知道,明天的挑戰(zhàn)將是最大的我們的有“ } L {2 M8 [M生之年兩場戰(zhàn)爭,地球處于危險,最嚴(yán)重的金融危機(jī)的一個世紀(jì)。s college education. p39。I1 L1The road ahead will be climb will be may not get there i