【正文】
的未來,美國就是你的朋友,我們準(zhǔn)備再次帶領(lǐng)大家。我們不會為我們的生活方式而道歉,也會毫不動搖地保護(hù)它,對那些想要藉由帶來恐怖與殺害無辜以遂其目的者,我們現(xiàn)在告訴你,我們的精神強(qiáng)過你們,無法摧折,你們不可能比我們長久,我們必定打敗你們。那些靠著貪腐欺騙和箝制異己保住權(quán)勢的人,須知你們站在歷史錯誤的一 邊,而只要你愿意松手,我們就會伸出援助之手。即使政府能做和必須做,這個國家最終仍得靠美國人民的信念與決心。我們現(xiàn)在需要一 個勇於負(fù)責(zé)的新時代,每一個美國人都體認(rèn)到我們對自己、對國家、對世界負(fù)有責(zé)任,我們不是不情愿地接受這些責(zé)任,而是欣然接受,堅信沒有什麼比全力以赴完 成艱難的工作,更能得到精神上的滿足,更能找到自我。”美國,面對我們共同的危險,在這個艱困的冬天,讓我們記得這些永恒的話語。the times we were told that we can39。是的,我們可以!……人類登上了月球,柏林墻倒塌了,世界由我們自身的科學(xué)和想象力被連接到了一起。s decline is inevitable, and that the next generation must lower its I say to you that the challenges we face are are serious and they are will not be met easily or in a short span of know this, America: They will be this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and this day, we e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and wornout dogmas, that for far too long have strangled our remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。what free men and women can achieve when imagination is joined to mon purpose, and necessity to the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath themthat the stale political arguments that have consumed us for so long no longer question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it workswhether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is the answer is yes, we intend to move the answer is no, programs will those of us who manage the public39。s wonders to raise health care39。our schools fail too many。是的,我們可以!當(dāng)絕望和大蕭條襲來的時候,她看見了一個民族通過新政,新的就業(yè)機(jī)會及對新目標(biāo)的共同追求戰(zhàn)勝了恐懼。t vote for two reasonsbecause she was a woman and because od the color of her tonight,I think heartache and the hope。首都棄守,敵人進(jìn)逼,雪沾了血。這些價值是真實的,是我們歷史上進(jìn)步的沉默力量。我們尊榮他們,不只因為他們捍衛(wèi)我們的自由,更因為他們代表著服務(wù)的精 神;愿意在比自己更大的事物上找尋意義。對穆斯林世界,我們尋求一種新的前進(jìn)方式,以共同的利益和尊重為基礎(chǔ)。我們將開始以負(fù)責(zé)任的方式把伊拉克還給它的人民,并在阿富汗建立贏來不易的和平。擬具了確保法治和人權(quán)的憲章,被一代代以鮮血擴(kuò)大充實的憲章。哪個方向能夠提供肯定的答案,我們就往那里走。我們將讓中小學(xué)及大專院校轉(zhuǎn) 型,因應(yīng)新時代的需要。我們 的能力并未減損。為了我們,他們胼手胝足,在西部安頓下來;忍受風(fēng)吹雨打,篳路藍(lán)縷。在這一天,我們聚在一起,因為我們選擇希望而非恐懼,有意義的團(tuán)結(jié)而非紛爭和不合。許多人失去房 子,丟了工作,生意蕭條。s grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future (供參考)各位同胞:今天我站在這里,為眼前的重責(zé)大任感到謙卑,對各位的信任心懷感激,對先賢的犧牲銘記在心。s resources without regard to the world has changed, and we must change with we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol faroff deserts and distant have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service。and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass。s wonders to raise health care39。our schools fail too many。我們相信,在這個國家,自由不只是那些幸運兒的專屬,或者說幸福只屬于少數(shù)人。這是現(xiàn)在需要的。只有當(dāng)每個人都能找到工作中的自立與自豪時才能實現(xiàn)。diversity and openness。對建國精神的忠誠,需要我們肩負(fù)起新的責(zé)任,迎接新的挑戰(zhàn)。Together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from life’s worst hazards and ,保護(hù)她的人民不受生命威脅和不幸的侵?jǐn)_。schools and colleges to train our workers。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的社會弊端都能夠只靠政府來解決。一個人無法培訓(xùn)所有的數(shù)學(xué) 與科學(xué)老師,我們需要他們?yōu)榱宋磥砣ソ逃⒆觽?。美國的可能性是無限的,因為我們擁有當(dāng)今沒有邊界的世界所需要的所有品質(zhì):年輕與活力、多樣性與開放、無窮的冒險精神以及創(chuàng)造的天賦才能。因為她是一個美國人,她是自由的、平等的。they strengthen do not make us a nation of takers。這些不會讓我們成為充滿不勞而獲者的國度,這些讓我們敢于承擔(dān)風(fēng)險,讓國家偉大。to choose our better history。s dollars will be held to accountto spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of daybecause only then can we restore the vital trust between a people and their is the question before us whether the market is a force for good or power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of controland that a nation cannot prosper long when it favors only the success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity。and that America must play its role in ushering in a new era of the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society39。s willingness to nurture a child, that finally decides our challenges may be instruments with which we meet them may be those values upon which our success dependshard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotismthese things are things are have been the quiet force of progress throughout our is demanded then is a return to these is required of us now is a new era of responsibilitya recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world。在艱困的時候,美國能箕裘相繼,不僅因為居高位者有能力或愿景,也因為人民持續(xù)對先人的抱負(fù)有信心,也忠於創(chuàng)建我國的法統(tǒng)。這些都是得自資料和統(tǒng)計數(shù)據(jù)的危機(jī)指標(biāo)。再次肯定我們國家的偉大,我們了解偉大絕非賜予而來,必須 努力達(dá)成。他們將美國視為大於所有個人企圖心總和的整體,超越出身、財富或小圈圈的差異。我們無論朝何處望去,都有工作必須完成?,F(xiàn)在,有人質(zhì)疑我們的雄心,暗示說我們的體系無法承受太多的大計畫。我們眼前的問題也不是說市場的力量是善或惡?;叵胂惹暗氖来狗ㄎ魉怪髁x和munist,靠的除了飛彈和戰(zhàn)車之外,還有強(qiáng)固的聯(lián)盟和持久的信念。因為我們知道,我們拼湊組合而成的遺產(chǎn)是我們的強(qiáng)處,而非弱點。那些窮國的人民,我們保證會和你們合作,讓們的農(nóng)場豐收,讓清流涌入,滋補(bǔ)餓壞的身體,喂養(yǎng)饑餓的心靈。在堤防決堤時,是人們的善心,讓他們 招待陌生人。這是公民的代價和承諾。懷著希望和美德,讓我們再度 沖破結(jié)冰的逆流,度過接下來可能來臨的暴風(fēng)雪。t and the people who pressed on with that American creed:Yes,we whenwoman39。而在這一年,在這一次選舉中,她的手指觸摸到了屏幕,她投出了自己的一票,因為美國經(jīng)歷了106年的變遷,經(jīng)歷了最好與最壞的時代后,她了解美國是如何變化的。to choose our better history。s dollars will be held to accountto spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of daybecause only then can we restore the vital trust between a people and their is the question before us whether the market is a force for good or power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the ma