【正文】
——忙亂的星期一。Friday face——神色不佳之人。He who laughs on Friday will weep on 。s girl Friday , went to the art exhibition in her Sunday best yesterday and made a hit with all the gentlemen there who seemed to have Sundaygotomeeting 、Joe slumped into his chair at the breakfast table , “monday morning feeling again , dear ? ” asked his 、——I know it must be the battery.——yeah , why didn’t you tell me earlier ? Monday morning 、Friday , September 24 , the day the financial panic of 1869 began , has since been known as black 、He bought a Saturday night special from a Sunday 、On the average they receive about five or six hundred calls a day , but this rises to close to a thousand calls after occasions like Richard Nixon39。Saturday night massacre——星期六夜晚大屠短袖,單件摻殺(指尼克松任總統(tǒng)期間白宮在1973年10月20日,周六晚上宣布解除水門時間特別檢查官考克斯的職務,并解除拒絕把考克斯解職的司法部長理查森和副部長拉克爾職務)。Girl Friday——得力助手(尤指女秘書)。Blue Monday——沮喪,悶煩(相對于歡樂的周末而言)。/ 人誰無過。 bills。言語投機恨時短。16 Johnny One Note 五音不全的人。他也是一位愛國者,與父兄曾參加過美國獨立戰(zhàn)爭。 is a friend of mine, but I don’t know her husband from ,但我完全不認識她丈夫。 10 Sheila 在口語中表示少女,年輕貌美的女子。后來人們用“doubting Thomas”指那些不肯輕易相信別人的人。for goodness’sake,for heaven39。正因為在嚴重事件的場合使用。如:For Pete39。容易上當?shù)娜耍?,square John(誠實可靠的人。t know anything about fishing(我對釣魚一無所知)。Joe39。An average Joe refers to someone who is just like everyone else。所以,一個city slicker 也就是說話很圓滑,衣著很時髦,但是很可能是一個不老實、不可信任的家伙。他的老家是一個非常小的鎮(zhèn),那里連紅綠燈都沒有,沒有一個樓里有電梯的,甚至連電影院都沒有。s he came to New York 20 years ago, he was only a hick fresh out of the cornfields of he turned out to be a lot smarter than he looked。3 333333城里人瞧不起農村人,農村人看不上城里人,城里人和農村人總是互相瞧不起。Corn(谷物;谷粒)“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!” *注:這個詞語雖然已相當過時,但中老年人仍在使用。(洋白菜,甘藍菜):money錢,金錢*注:這個詞語盡管已不在常用,但偶爾也會在老影片或玩笑中聽到。 banana:main boss領袖,頭頭,大老板39。你是在那兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。 apples and oranges 比較兩個無法相比的事物 例:That39。 matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a ,有仙則名。 swallow does not make a 。(不要占著茅坑不拉屎。) cats are grey in the dark..黑暗之中貓都是灰色的。s hand 對某事了如指掌 off one39。39。 特寫鏡頭 it up!不計前嫌! you 。習語/俚語: to kill 精細打扮Pete usually wears jeans and a last night it was hard to recognize himhe was dressed to kill because he finally got a date with that blond he39。 for a penny, in for a pound 一不做,二不休。 young, needy ,老大徒傷悲。 who does no good, does evil ,壞事做絕。 love is soon hot and soon ,熱得快也冷得快。 soul in two 。 begins to stink at the 。 salesman boasts of his own ,自賣自夸 one39。 heart has its own 。 man is the architect of his own 。t trouble trouble until trouble troubles 。t climb a tree to look for 。 pills may have wholesome 。 an empty purse than an empty ,不要腦袋空。all play and no work makes Jack a mere ,不玩耍,聰明孩子要變傻;盡玩耍,不學習,聰明孩子沒出息。 life without a friend is a life without a ,猶如生活無太陽。 fair face may hide a foul 。)(來自拉丁語)這些外來的諺語已為英語國家人民所接受,成為其文化寶庫中不可分割的一部分。由于地理位置和歷史的緣故,英語在其發(fā)展過程中不斷受到外來語的影響和沖擊,使得英語中吸收了大量來自外國文化的詞語,英語諺語也不例外。Forbidden fruit is sweet.(禁果是甜的。)這條諺語源自《圣經?加拉太書》中的Whatsoevera man soweth , that shall he also 、古詞whatsoever 和soweth 已不再出現(xiàn)。(《馬太福音》)《圣經》最早是用希伯來語寫的,后來譯成多種語言。)A good name is better than riches.(美名勝過財富。文化典籍類諺語在用詞上較“俗諺”更為正式,帶有很濃的書卷氣,這也正符合文人著作的語言、文體特點。)出自英國哲學家培根的散文《論婚姻與獨身》。The child is father of the man.(三歲看到老。)這條諺語源于古希臘哲學家、科學家亞里士多德的著作。如下面3 則:Choose the lesser of two evils.(兩害相權取其輕。)這則諺語源出于莎劇《羅密歐與朱麗葉》(Romeo and Juliet)4 幕5 場中的一句話: Silver hath a sweet sound.(銀子發(fā)出甜蜜的聲音。出現(xiàn)在莎士比亞戲劇中的諺語,有一部分并非莎翁的獨創(chuàng),而是先前就已存在。英語諺語有一部分來自書面文獻,主要出自希臘羅馬神話、寓言故事、莎士比亞戲劇以及一些名家作品中。)這些諺語反映的是拜金主義的金錢觀。)歡笑、坦蕩的心胸都有利于健康,相反,憂慮、抑郁則對身心有害。)In sickness health is known.(患病方知健康好。)Difficulties strengthen the mind , as labor does thebody.(勞動強身體,艱難勵意志。幾千年來,豐衣足食、健康長壽一直是人們的追求與渴望。)The sea refuses no river.(江海不拒細流。英語諺語中有大量涉及海上航行、經風受雨、捕魚捉蟹的內容,這正是英語民族,以及整個西語民族地理位置和海洋型文化的反映。)Many hands make light work.(人手多,好辦事。)If you run after two hares , you will catch neither.(一人追二兔,難免兩手空。)Better at home than a mile away from it.(在家萬般好,出門時時難。)A year of snow , a year of plenty.(瑞雪兆豐年。英語諺語中有大量關于農業(yè)生產、氣象、漁牧、狩獵的諺語,如氣象諺語、節(jié)令諺語、農事要訣等,通常稱為“農諺”。恩格斯在《自然辯證法:勞動在從猿到人轉變過程中的作用》中指出:“語言是從勞動當中并和勞動一起產生出來的??”[1 ]語言是一種社會存在物,是隨著人類的實踐而形成發(fā)展起來的交流系統(tǒng),是人類社會實踐的共同創(chuàng)造物。本文主要從 民間口語、文化典籍和 宗教文獻3 個方面對英語諺語的 起源進行了探討,旨在揭示諺語所反映的社會的發(fā)展進程、人民群眾的思想觀念、價值取向及其超越時空的價值和意義。英語諺語絕大多數(shù)來自民間,是人民群眾生活經驗的總結,人力資源咨詢凝結著人民大眾的智慧。)Out of old field es new corn.(老田出新谷。)There is no place like home.(沒有什么地方能像家里一樣。)Two dogs will kill a lion.(兩狗可殺一獅。So many heads so many wits.(三個臭皮匠,抵個諸葛亮。后來的英倫三島又為大海環(huán)抱,受之于古希臘的海洋文化因子得以傳承、光大。)The great fish eat up the small.(大魚吃小魚。自然界的所有生物都有求生存的本能,作為有高級智慧的人更是如此。Rest breeds rust.(人不活動,百病叢生。)Health is jewel.(健康是鉆石。its opposite , melancholy isdisease.(歡樂益健康,憂郁致病痛。)Money is the key that opens all doors.(錢是打開所有門的鑰匙。二、文化典籍流傳于 民間口語中的諺語,伴隨著文字的產生,開始出現(xiàn)在各種文學作品和 文化典籍中。)這條諺語出自《哈姆雷特》(Hamlet)1 幕3 場。)莎劇中的這條諺語是由下面一條諺語改變而來:You must not expect old heads on young will have a sliver sound.(銀子發(fā)出的是銀子的聲音。個別英語諺語,其源頭可追溯到古希臘詩人荷馬、古羅馬詩人奧維德或亞里士多德等古希臘羅馬詩人、作家或哲學家的作品。One may go wrong in many different ways , but rightin one.(歧路萬千條,正路只一條。)這則諺語可追溯到英國詩人威廉?柯珀的長詩《任務》(The Task)。He that hath wife and children hath given hostage tofortune.(有妻室子女之人已將自己押給了命運。源自 文化典籍的“雅諺”,很好地反映了西方社會普遍的社會心理和價值取向,如崇尚獨立與個性,崇尚理性,推崇平等觀念以及私有財產神圣不可侵犯等。A virtuous woman is a crown to her husband.(貞潔的婦女是她丈夫的冠冕。When thou doest alms , let not thy left hand knowwhat the right hand ,不要讓左手知道右手所做的。As you row , so shall you reap.(種瓜得瓜,種豆得豆。圣經中的一些含有濃厚宗教色彩的詞常出現(xiàn)在英諺中,如cross(十字架),forbidden fruit(禁果), God(上帝),Devil(魔鬼)等。除了 民間口語、文化典籍和 宗教文獻這3 個主要來源外,英語諺語還有些源自外來語。)(源自老子的《道德經》)Give a helping hand to a man in trouble.(對危難者應授之以手。 speak louder than 。 good healthy body is worth more a crown in 。 work and no play makes Jack a dull boy。slower in ,摒棄更要審又慎。 is much, but breeding is ,教養(yǎng)更且重要。39。39。 not your words by number but by ,而在有物。 cloud has a silver ,柳暗花明又一村。 potter praises his own ,自賣自夸。weep not for the ,不要為過去悲泣。 cannot stand always on one 。 boast, small ,成事微乎其微。 that lies down with dogs must rise up with ,近墨者黑。 am not now that which I have been.(I am not what I used to be.)今日之我已非昔日之我。s right hand, and frugality her ,節(jié)儉是幸福的左手。 shared with others are more ,其樂無窮。t play 。 on both 。 s hairs s