【正文】
valuable instructions and ments on my is with his valuable assistance that I have finally acplished this topic is On the tragedy figures at historical turning points(Comparison of KongYiji and Rip Van)The whole thesis consists of 6 first part will give a brief introduction of the negative, evasive and conservative attitudes of Kong and Rip as well as the topic’s significance in the real the second part is going to analyze the figures’ background to show the historical necessity of the the third part, the tragic heroes’ failing in the character according to their living environment will be further discussed and the fourth part is to talk about their different tendency of dispositions and behaviors in the the author will dig into the root causes of the tragedies in the fifth part, and sum up the whole paper to reveal the ideological weak points of the two countries separately in the last you!(二)Good morning, all appraiser mittee am **** and my supervisor is ***.With her constant encouragement and guidance, I have finished my , it is the show will present my efforts to you and wele any title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in choose this as my topic due to the following languages have different standards to distinguish parts of language has its own special there are no equivalent parts of speech between different order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese transformation, we can get the better version and improve the translation way of thinking and expressing is quite different between Chinese and is a kind of static languages which tends to use more Chinese is a dynamic one in which verbs are often when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of , it is an outline of my the main part of this paper, I divide it into five one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation !That is you!Please ask questions.(三)Good evening, all the appraiser mittee e from HUST, majoring in foreign linguistics and applied am *** and my supervisor is prof.***.With her sincere and intellectual guidance, for nearly one whole year39。主要包括從符號(hào)和詩(shī)詞酒令兩方面看《紅樓夢(mèng)》的象征系統(tǒng)。通過(guò)這個(gè)研究有助于我們紅樓藝術(shù)和紅樓價(jià)值。然后再加上所用到的參考文獻(xiàn)及致謝。下面我將本論文設(shè)計(jì)的目的和主要內(nèi)容向各位老師作一匯報(bào),懇請(qǐng)各位老師批評(píng)指導(dǎo)。全文總共分為四個(gè)部分,約12000字:第一部分是寫(xiě)品牌的概念和作用,該部分主要通過(guò)對(duì)品牌概念的介紹和樹(shù)立品牌的重要性來(lái)凸顯企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中品牌意識(shí)的重要性。在此,我十分感謝她長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)我的精心指導(dǎo)和大力幫助,同時(shí)也感謝各位評(píng)審老師從百忙之中抽出寶貴時(shí)間來(lái)參與對(duì)我這篇論文的審閱并出席本次答辯。根據(jù)系統(tǒng)設(shè)計(jì)的內(nèi)容,討論了該系統(tǒng)對(duì)人員與平臺(tái)的要求,以及數(shù)據(jù)庫(kù)表結(jié)構(gòu)的建立與數(shù)據(jù)輸入,并進(jìn)行應(yīng)用程序設(shè)計(jì)與測(cè)試。本文分成五個(gè)部分。r die Praxis, Weil Kein die finanzielle analyse。hrung und mis und im zusammenhang MIT DEM System der grundstze und Zweite Teil d