freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

布什告別演講合集5篇(存儲版)

2025-10-14 22:47上一頁面

下一頁面
  

【正文】 傳統(tǒng),總統(tǒng)之職將傳遞給你們——美國人民選擇的繼任者。今晚,我的思緒回到2001年9月11日,我第一次在這里向全國發(fā)表講話。但我不能。伊拉克從一個殘酷的獨(dú)裁國家、美國的宿敵,轉(zhuǎn)變?yōu)槲挥谥袞|心臟的阿拉伯民主國家,和美國的朋友。我們的戰(zhàn)士所進(jìn)行的戰(zhàn)爭,在廣義上,是這樣兩個截然不同的體系間的斗爭。我們與持不同政見者和年輕的民主力量并肩作戰(zhàn);我們提供艾滋病藥品挽救垂危的病人;我們挽救患瘧疾的母親與嬰兒。安置退伍老兵的資金幾乎倍增。信念、苦干和團(tuán)結(jié),將讓我們把經(jīng)濟(jì)重新帶回增長的軌道。未來的十年里,我們將面臨更多的艱難抉擇,我們應(yīng)該有一些原則來決定我們的方針政策。但是我們必須杜絕孤立主義和保護(hù)主義,閉門造車無異于玩火自焚。這個國家必須繼續(xù)宣揚(yáng)真理和正義。這是一個能夠激勵移民冒所有的風(fēng)險來追求自由的國家。我們在奧布里在這些美國人的身上,我們看到了我們國家的精髓——百折不撓而又充滿希望,心存善良而又生性堅(jiān)強(qiáng)。所以,美國人民,在這最后的時刻:晚安。屆時站在國會臺階上的那個人,他的經(jīng)歷將折射出我們這個國家長久以來的承諾。除此之外,還我要感謝所有美國人民給予我的信任。直到現(xiàn)在,我都一直保存著他的徽章。阿富汗原來是一個塔利班政權(quán)包庇“基地”組織,婦女走在街頭會遭到石頭襲擊的國家,但現(xiàn)在卻成為了一個新興的民主國家,它在與恐怖勢力做斗爭并且鼓勵女孩們上學(xué)。一種是一小撮狂熱分子要求人們完全臣服于壓迫的意識形態(tài),他們迫害婦女并且殺害那些和他不一樣信仰的人。這個在自由基礎(chǔ)上誕生的偉大國家,正帶領(lǐng)全世界走向一個新時代,這個時代民主將屬于所有的國家。美國的空氣、水源以及土地比以前更加清潔。我對的起自己的良心,采取了我認(rèn)為是正確的措施。與此同時,我們必須抱有信心和明確目的與世界進(jìn)行接觸。我們必須保衛(wèi)它們,推進(jìn)和平事業(yè)。我們可以在托尼里卡斯尼爾的身上看到美國的性格,這位校長在卡特里娜颶風(fēng)的廢墟上重建了他的學(xué)校。這些品質(zhì)使我對美國有不可動搖的信心。【】第四篇:布什告別演講中英文對照09布什告別演講稿(中英對照)Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your first decade of this new century has been a period of consequenceto Vice President Cheney and members of the Administration。但是,當(dāng)我們看到結(jié)果時這些人就不會再發(fā)出疑問了。在其中的一種系統(tǒng)中,一小撮狂熱分子要求所有人都服從于他們所制定的暴虐的意識形態(tài),這些人讓婦女屈從,而對那些不相信他們暴政的人進(jìn)行謀殺。自由是美國成立的唯一基石,并且領(lǐng)導(dǎo)世界向一個自由普照全球的時代發(fā)展。對于退伍老兵的補(bǔ)助幾乎增加了一倍。所有的美國人都站在了一起。While our Nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist enemies are patient and determined to strike did nothing to seek or deserve this we have been given solemn responsibilities, and we must meet must resist must keep our we must never let down our ,但目前美國最嚴(yán)峻的威脅仍然是另一場恐怖襲擊。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。這要?dú)w功于那些日夜辛勞保護(hù)我們安全的人們:執(zhí)法人員、情報(bào)分析員、國土安全人員、外交人員、以及美軍的士兵們。This is the belief that gave birth to our in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human are standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all ,正是基于這樣的信念誕生的。自由是美國成立的唯一基石,并且領(lǐng)導(dǎo)世界向一個自由普照全球的時代發(fā)展。在其中的一種系統(tǒng)中,一小撮狂熱分子要求所有人都服從于他們所制定的暴虐的意識形態(tài),這些人讓婦女屈從,而對那些不相信他們暴政的人進(jìn)行謀殺。但是,當(dāng)我們看到結(jié)果時這些人就不會再發(fā)出疑問了。我曾經(jīng)喜歡過你,現(xiàn)在我依然愛你希望月亮照得到的地方都可以留下你的笑容那些飄滿雪的冬天,那個不帶傘的少年,那句被門擋住的誓言,那串被雪覆蓋的再見09布什告別演講稿(中英對照)Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your first decade of this new century has been a period of consequenceto Vice President Cheney and members of the Administration。你也許會不同意我所做出的一些決定,但我希望你能理解我是愿意采取這些措施的。對于那些辛勤工作的家庭來說,這些都是十分艱難的時期。通過以信仰為基礎(chǔ)的治療項(xiàng)目,那些癮君子和痛苦的人們找到了新希望。環(huán)視全球,美國正在推動人類自由、人權(quán)及人的尊嚴(yán)的發(fā)展。對于那些正在收聽的演講的美軍士兵們來說,沒有什么榮譽(yù)要比讓你當(dāng)上總司令還要崇高。最重要的是,我感謝美國人民給予我的信任,我感謝你們給予我的勇氣、寬容。愿上帝保佑白宮和我們的下一位總統(tǒng)??死锼鞣蛑行=裢聿荒軄淼竭@里,因?yàn)樗磳⒈徊渴鹬烈晾?,他將在那里幫助救護(hù)美軍傷員,維護(hù)他為國犧牲的兒子所留下的遺產(chǎn)。我們在身邊可以看到這樣的例子。無論何時何地,殺害無辜者來推動一種意識形態(tài)都是錯誤的,把人們從壓迫和絕望中解放出來永遠(yuǎn)是正確的。但我們有莊嚴(yán)的責(zé)任,必須負(fù)起責(zé)任。和所有前任一樣,我也經(jīng)歷過挫折,我也有一些失誤。人們脆弱的生命得到更好的保護(hù)。因此,美國一直在全世界倡導(dǎo)自由、人權(quán)和尊嚴(yán)。對于那些今晚正在聆聽這次演講的男女軍人們,我想說的是:這個世界上再也沒有比成為你們的總司令更讓人感到榮幸了。美國的軍隊(duì)、情報(bào)機(jī)構(gòu)以及聯(lián)邦調(diào)查局都進(jìn)行了改造,我們的國家使用最新的裝備來監(jiān)控恐怖分子的動向,凍結(jié)他們的財(cái)產(chǎn)并且粉碎他們的陰謀。我記得我同那些穿過五角大樓濃煙密布的走廊進(jìn)行救援的勇士們交談,同那些93號航班英雄們的妻子和愛人們對話。我要感謝兩名優(yōu)秀的女兒——巴巴拉和杰納。再過五天,世界將見證充滿活力的美國民主政治。我非常幸運(yùn)地能夠代表這個我們深愛的國家。但是他的請求被允許了,過去幾年里他一直在戰(zhàn)地醫(yī)院接受培訓(xùn)。我們在胡里奧即使在最艱難的時刻,我們?nèi)园菏淄h(yuǎn)方。依靠殘害無辜來推進(jìn)意識形態(tài)在任何時候、任何地方都是錯誤的。同時,我們還應(yīng)該繼續(xù)懷著自信和清晰的目標(biāo)來參與世界各地的事務(wù)。你可能不同意我曾經(jīng)做出的一些強(qiáng)硬的決定。但如果我們不采取任何行動的話,情況會糟糕得多。癮君子與其他處在痛苦中的人士從基于信仰的組織中找到新希望。當(dāng)人們對未來充滿希望時,他們不會令生活向暴力與極端主義俯首。美國感謝你們。而有堅(jiān)強(qiáng)的盟友與我們一道,我們對恐怖分子和他們的支持者宣戰(zhàn)。那個警徽提示我們所有失去的記憶――我至今仍然隨身攜帶他的徽章。感謝你們的祈禱,它振奮著我的靈魂。今晚,懷著感恩之心,請?jiān)试S我在這最后的機(jī)會分享一些想法,一些有關(guān)總統(tǒng)歷程和國家未來的想法。我將永遠(yuǎn)為這個對我意味著更多的頭銜而感到驕傲:美利堅(jiān)合眾國公民??死锼鞣蚝\娚傩=裉鞜o法來到現(xiàn)場,因?yàn)樗R上就要開赴伊拉克,在那里,他將幫助受傷的勇士們,并以此來紀(jì)念他的兒子。梅迪納身上看到了美國精神,他出獄后懷著信仰,領(lǐng)導(dǎo)了一個幫助犯人重返社會的幫助計(jì)劃。我對美國的承諾充滿信心,因?yàn)槲抑烂绹说木?。將人們從壓迫和絕望中解救出來才是正確的。面對來自外面的威脅,人們很容易畏縮不前。但是我希望你能相信,那是出自我的真實(shí)意愿。對此,全美國凝聚在一起。人類脆弱的生命獲得了更好的保護(hù)。因此在世界范圍內(nèi),美國推崇人類自由、人權(quán)與尊嚴(yán)。對于今晚正在收聽講話的部隊(duì)中的男女士兵,我要說:沒有比作為你們的最高統(tǒng)帥更榮耀的事了。阿富汗,從一個塔利班袒護(hù)基地組織、婦女當(dāng)街遭亂石致死的國家,轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€對抗恐怖主義、支持女孩子們走進(jìn)校門的年輕民主國家。隨著時間的逝去。感謝在過去八年間我所見證過的,無以計(jì)數(shù)的勇氣、慷慨、和仁愛。五天之后,世界將目擊美國民主的一個重要時刻。這個國度,激勵著遠(yuǎn)道而來的移民為了自由夢而甘冒一切風(fēng)險。如果美國人不領(lǐng)導(dǎo)世界的自由事業(yè),那么自由事業(yè)將無人領(lǐng)導(dǎo)。美國沒有做任何事情去自尋麻煩,也沒有做任何事情應(yīng)得到這種報(bào)應(yīng)。如果再給我一次機(jī)會,我會做出不同的決定。我們支持世界各地的持不同政見者和年輕的民主活動者,我們向世界各地提供艾滋病藥物將病人從死神手中奪回,我們還在挽救那些罹患瘧疾的婦女和兒童。美國的軍隊(duì),情報(bào)機(jī)關(guān)和聯(lián)邦調(diào)查局也已經(jīng)改頭換面。我感激人民曾經(jīng)給予的信任,感激那些曾經(jīng)讓我振奮心智的祝福。但是,每天我都會受到偉大祖國的鼓舞,并且我也一直在為我們的國家祈禱。當(dāng)我見到克里索夫和他家人的時候,他告訴了我一個驚人的消息:他告訴我,為了緬懷兒子,他希望加入美國海軍醫(yī)療團(tuán)。We see America39?!彪S著我馬上要離開白宮,我贊同杰斐遜這樣的樂觀精神。如果美國不領(lǐng)導(dǎo)自由事業(yè),那么自由事業(yè)就將無所適從。美國沒有故意挑起沖突。我們將向世界再次展現(xiàn)美國自由企業(yè)制度的復(fù)興。睿智的山姆阿力拓、首席法官約翰羅伯茨加入到聯(lián)邦法院中。s air, water, and lands are measurably the Federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John ,我們努力擴(kuò)大美國人民所擁有的機(jī)會與希望。This is the belief that gave birth to our in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human are standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all ,正是基于這樣的信念誕生的。這要?dú)w功于那些日夜辛勞保護(hù)我們安全的人們:執(zhí)法人員、情報(bào)分析員、國土安全人員、外交人員、以及美軍的士兵們。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。to Laura, who brought joy to this house and love to my life。在過去的七年多來,美國本土再也沒有遭受過恐怖襲擊。而另一種系統(tǒng)則相信自由是上帝給予全世界的禮物,自由與正義是通往和平的道路。For eight years, we have also strived to expand opportunity and hope here at our country, students are rising to meet higher standards in public new Medicare prescription drug benefit is bringing peace of mind to seniors and the taxpayer pays lower ine addicted and suffering are finding new hope through faithbased human life is better for our veterans has nearly
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1