freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

公共標(biāo)識(shí)英語(yǔ)(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 eum4 上海中醫(yī)藥大學(xué) Shanghai University of Traditional Chinese Medicine5 上海期貨交易所 Shanghai Futures Exchange “冠名+序列名+屬性名+通名”組合方式的具體譯法編號(hào) 中文 英文1 上海市第六人民醫(yī)院 Shanghai Sixth People’s Hospital2 上海市第一中級(jí)人民法院 Shanghai Intermediate People’s Court3 上海市第三女子中學(xué) Shanghai No. 3 Girls High School4 上海第二工業(yè)大學(xué) Shanghai Second Polytechnic University5 上海市第一婦嬰保健院 Shanghai First Hospital for Maternity and Infant Health “冠名+專名+屬性名+通名”或“專名+冠名+屬性名+通名”組合方式的具體譯法編號(hào) 中文 英文1 上海虹橋國(guó)際機(jī)場(chǎng) Shanghai Hongqiao International Airport2 上海張江高科技園區(qū) Shanghai Zhangjiang HighTech Park3 上海泰康食品公司 Shanghai Taikang Food Company4 上海虹橋迎賓館 Shanghai Hongqiao State Guest Hotel5 東平國(guó)家森林公園 Dongping National Forest Park “冠名+屬性名+屬性名+通名”組合方式的具體譯法編號(hào) 中文 英文1 上海城市規(guī)劃展示館 Shanghai Urban Planning Exhibition Center2 上海工商外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 Shanghai Industry and merce Foreign Language College3 上海工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院 Shanghai Vocational College of Arts and Crafts4 上海市文史研究館 Shanghai Research Institute of Culture and History5 上海工藝品進(jìn)出口公司 Shanghai Arts amp。公共交通 Public Transportation指向公眾開(kāi)放、提供客運(yùn)服務(wù)的交通運(yùn)輸系統(tǒng),包括航空客運(yùn)、鐵路客運(yùn)、軌道交通客運(yùn)、汽車客運(yùn)和輪船客運(yùn)。 公共交通樞紐譯作Public Transportation Hub或Public Transportation Junction。 其他現(xiàn)用的成熟譯名宜沿用附錄A的英文譯寫。機(jī)場(chǎng)通往市區(qū)的公共汽車譯作Airport Bus。 軌道交通車站譯作Station,如:列車前方到站The Next Station。 譯寫應(yīng)使功能指示明確,如:危險(xiǎn)品檢查儀Security Check,不必按中文直譯。 地名標(biāo)志應(yīng)符合GB 17733的規(guī)定。5. 條目英文“()”內(nèi)的內(nèi)容為可選擇使用的內(nèi)容或使用的有關(guān)說(shuō)明。 附錄A(資料性附錄)大型公共交通樞紐名稱譯法表 大型公共交通樞紐名稱譯法示例編號(hào) 中文 英文1 上海虹橋國(guó)際機(jī)場(chǎng) Shanghai Hongqiao International Airport2 上海浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng) Shanghai Pudong International Airport3 上?;疖囌?;鐵路上海站 Shanghai Railway Station4 上海南站;鐵路上海南站 Shanghai South Railway Station5 上?;疖囌荆ü唬屑~(站) Shanghai Railway Station Bus Terminal6 上海南站(公交)樞紐(站) Shanghai South Railway Station Bus Terminal7 莘莊地鐵北廣場(chǎng)(公交)樞紐(站) Xinzhuang Metro Station North Square Bus Terminal8 莘莊地鐵南廣場(chǎng)(公交)樞紐(站) Xinzhuang Metro Station South Square Bus Terminal9 上海旅游集散中心 Shanghai Tourist Bus Center10 上海長(zhǎng)途汽車客運(yùn)總站 Shanghai LongDistance Bus Terminal11 上海長(zhǎng)途客運(yùn)南站 Shanghai South LongDistance Bus Station12 上海港國(guó)際客運(yùn)中心國(guó)際客運(yùn)碼頭 Shanghai Port International Cruise Terminal13 上海港吳淞客運(yùn)中心 Shanghai Port Wusong Passenger Center14 寶鋼內(nèi)河裝卸站 Baosteel Loading/Unloading Dock15 寶鋼原料碼頭 Baosteel Raw Material Wharf16 寶山集裝箱碼頭 Baoshan Container Terminal附錄B(資料性附錄)交通類設(shè)施及功能信息、警示和提示信息譯法說(shuō)明:1. 按條目中文音序排列。 警示和提示信息 采用英文直接譯寫,如:列車門關(guān)閉,請(qǐng)退到安全線以內(nèi)!Door Closing. Please Stay Behind the Yellow Line!。指稱具體公交線路時(shí)Route可不譯出,直接用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,如:公交63路Bus 63。 出租車譯作Taxi。 輪船譯作Ship;輪渡客運(yùn)譯作Ferry。 輪船客運(yùn)站譯作Passenger Terminal。 實(shí)體名稱構(gòu)成成分的分析方法及譯寫方法,應(yīng)符合DB31/T 。2 規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過(guò)本部分的引用而成為本部分的條款。 英文譯名中的漢語(yǔ)拼音字母可以使用與英文詞語(yǔ)相同的字體。如:管理局Administration,高等??茖W(xué)校College。但實(shí)體已失去屬性名所指稱的性質(zhì)的,屬性名視作專名,用漢語(yǔ)拼音拼寫。 專名用漢語(yǔ)拼音拼寫。4 翻譯方法和要求 譯寫實(shí)體名稱,應(yīng)當(dāng)符合《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,在首先使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的前提下進(jìn)行譯寫。 Comments346 音樂(lè)廳 Concert Hall347 音控室 Audio Control Room348 飲水處;飲用水——非飲用水 Drinking Water——Not for Drinking349 應(yīng)急開(kāi)啟把手/緊急手柄 Emergency Handle350 優(yōu)先通道 Priority Lane351 郵箱;郵筒 Postbox 或 Mailbox352 郵政編碼 Postal Code353 郵政服務(wù) Postal Service354 油漆未干 Wet Paint!355 游樂(lè)場(chǎng) Amusement Park356 有害氣體!注意安全 Caution: Noxious Gas!357 余額不足 Insufficient Balance358 娛樂(lè)中心 Entertainment Center359 雨傘架 Umbrella Stand360 預(yù)定 (Advance) Booking361 遇有火災(zāi)請(qǐng)勿用電梯 Do Not Use Elevator in Case of Fire362 浴室 Shower 或 Shower Room363 閱覽室 Reading RoomZ364 在此刷卡;請(qǐng)刷卡——請(qǐng)重新刷卡 Swipe (Your) Card Here——Please Swipe (Your) Card Again365 正常開(kāi)放 Open366 正在檢修,請(qǐng)您稍候 Please Wait. Maintenance in Progress367 正在維修 Under Repair368 值班崗?fù)?Security Booth369 值班室 Duty Room370 只用于緊急出口。 Egg amp。 Fish ball soup貢丸湯 Green bean noodle湯 類詞語(yǔ) Rice noodles炒米粉 Oyster thin noodles板條 Seafood noodles榨菜肉絲面   Duck with noodles鱔魚(yú)面 Spicy hot noodles麻醬面 noodles刀削面 Clams soup牡蠣湯 Seaweed soup酸辣湯 或 Ladies——Pay Toilet——Vacant——Occupied——Flush After Use——Pedal Operated Tap——NoFlush Toilet——Auto Flush——Accessible Toilet(或 Washroom 或 Restroom)23 茶飲 Tea24 車位已滿 Full25 撤離路線、疏散通道 Escape Route 或 Evacuation Route26 乘此梯至地下停車場(chǎng) Elevator to Underground Parking27 寵犬便后請(qǐng)打掃干凈 Please Clean Up After Your Dog28 出口;安全門;安全出口;安全通道;太平門……——東(南/西/北)出口——東南出口——東北出口——西南出口——西北出口——緊急出口;應(yīng)急出口;安全出口;安全通道 Exit——East (South/West/North) Exit——Southeast Exit——Northeast Exit——Southwest Exit——Northwest Exit——Emergency Exit29 出口往前(由此出站) Way Out30 出門按鈕 Exit Button31 出租車 Taxi32 出租車計(jì)價(jià)器 Taxi Meter33 出租車揚(yáng)招點(diǎn) Taxi Stand34 出租汽車專用發(fā)票 Taxi Receipt35 此處不準(zhǔn)遛狗 No Dogs36 此路不通 Dead End 或 No Through Road37 此路封閉 Road ClosedD38 代售電話卡、地圖 Phone Cards and Maps39 單號(hào)——雙號(hào) Odd Number——Even Number40 單價(jià) Unit Price41 當(dāng)日有效 Valid Only on Day of Issue42 道路交通信息 Traffic Information43 登記處 Registration 或 Registry44 等候區(qū) Waiting Area45 地面濕滑,小心滑倒 Caution: Wet Floor46 地鐵 Metro47 地鐵車站 Metro Station48 地下室 Basement49 地下停車場(chǎng) Underground Parking50 地下通道 Underpass51 地下一層/二層/三層 B1/B2/B352 電話——公用電話——公用IC卡電話——插卡式公用電話;磁卡電話——投幣電話——基本話費(fèi)——內(nèi)部電話——外撥電話——外線電話——應(yīng)急電話 Telephone——Telephone 或 Pay Telephone——IC Card Phone——MCard Phone——Coin Phone——Basic Charges——Internal Telephone——Outgoing Call——External Telephone——Emergency Telephone53 電話查號(hào)臺(tái) Telephone Directory Service54 電話亭(間) Public Telephone Booth55 電話每分鐘計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) Per Minute Charge56 電話區(qū)號(hào) Area Code57 電話收費(fèi) Call Rates58 電話停機(jī) Telephone Disconnected59 電話預(yù)訂 Telephone Reservation60 電梯——扶梯/自動(dòng)扶梯——貴賓電梯——貨梯——?dú)埣踩穗娞荨匆话阌糜谠撛O(shè)施所處方位的指示和導(dǎo)引,使用方法不同于第21條〉 Elevator 或 Lift——Escalator——VIP Elevator——Freight Elevator——Accessible Elevator(或Lift)61 電訊服務(wù) Telemunications (Service)62 對(duì)不起,此票不能使用〈檢票機(jī)上提示信息〉 Sorry. Ticket Invalid63 多功能廳 Multipurpose Hall 或 Multifunction HallE64 二十四小時(shí)營(yíng)業(yè) 24Hour ServiceF65 訪客禁停 No Visitor Parking66 非火警時(shí)請(qǐng)勿挪用 Fire Emergency Only67 非緊急情況不得停留 Emergency Stop Only68 廢物箱;垃圾桶 Rubbish Bin 或 Garbage Can69 風(fēng)量調(diào)節(jié)——溫度調(diào)節(jié) Fan Control——Temperature Cont
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1