freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

insurance保險英語(存儲版)

2025-09-03 09:38上一頁面

下一頁面
  

【正文】 or the usual . coverage and let our customers deal with the matter of breakage. Since the validity of the letter of credit was going to expire in two days, there was no time to write for more detailed instructions. If the L/C had been valid for a longer period, we should have had time to make the matter thoroughly clear.A: Mr. Brown, our import license only ran up to the middle of February, consequently we were not able to extend the validity of the letter of credit. But we presume that the wording of our L/C implies covering the risk of breakage. Besides, when I take a . A. insurance, that is, with particular average, I should think the risk of breakage is a particular average, isn’t it?J: Not every breakage is a particular average. It is a particular aver age when the breakage results from natural ca lam i ties or mar i time accidents, such as stranding and sinking of the carrying vessel, or is attributable to fire, explosion or collision. If none of these conditions occur, break age is often considered as an ordinary loss and represents what we call ?inherent vice or nature of the subject matter insured? which is outside the scope of the coverage. 信用證只要求投?!熬C合海運(yùn)險”。如果沒有發(fā)生上述事故,破 碎便常被認(rèn)為是一種普通損失,也就是我們所說的,由于“貨物內(nèi) 在缺陷或特性”所引起的損失,不屬于承保范圍之內(nèi)。 那我來解釋一下這種保險吧。另外一件事我現(xiàn)在還不明白的是,?!八疂n險”有什么 好處。我知道“平安險”并 不包括消費(fèi)品的種種損失,但我確實以 為“水漬險”比“平安 險”承保的范圍更大。你能否說得 簡單一點(diǎn)? 我試試看。 現(xiàn)在我才知道,你為什么經(jīng)常向我們指出,你對某些信用證的措辭 感到不愉快。 (站起身來)我衷心希望,你們將這件事情解決至雙方都滿意。 滲漏險glazed wall tile 釉面瓷磚clarify 保險項目liability 脆弱,易碎inclusion商務(wù)英語:保險Part One1. Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value). 請給我們這批貨物在發(fā)票金額上加10%的保險(即發(fā)票金額為110%)’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice. 我們要求根據(jù)實際對我們訂購的貨物按發(fā)票金額120%投保水漬險 hold us covered for the cargo listed on the attached sheet. 請保留附件表所列出的貨物 this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value. 對這批貨,我們要按發(fā)票金額110%投保破損險 pany will insure against all risks for 110% of the invoice value. 我們公司要按發(fā)票金額110%投保 insure the electric fans at 120% of the invoice value. 請按合同金額120%對電扇投保 machines are to be unsured against all risks. 機(jī)器不確定所有風(fēng)險 only cover FPA and war risk. 我們僅保平安險和戰(zhàn)爭險 are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough. 航行中不是精致的貨物不易受損,所以平安險就足夠了 goods are very valuable , so I want insure against all risks. 我們的貨物非常貴重,所以我要保所有險’d like to get a policy for total loss only for these goods. 我們只對這批貨所有損失做個方案’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage. 我想獲得AR保險條例,也就是說我們要涉及各種丟失或損失’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND. 恐怕這種運(yùn)輸條件僅有水漬險范圍太窄,請另加盜竊和提貨不著險 you insure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month? 你對我們下月從上海到里斯本的貨物投保了嗎 you cover our goods against breakage? 你能保證我們的貨物免于破損嗎 should be glad if you would provide cover of $390,000 on puters, in transit from Tokyo to Beijing. 如果你能提供我們從東京到北京的計算機(jī)390,000美金的保險,我們將非常高興 insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “ Butterfly” sewing machines, sailing for New York. 請給我們到紐約的5,000套“蝴蝶”牌縫紉機(jī)按300,000美金投保一切險 insure for me against all risks 200 pieces of highquality furniture valued $20,000. 請為我們就200套高質(zhì)量家具按20,000美金投一切險 wishes to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware. 我們希望能為3箱玻璃按1,500美金金額投保一切險 shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada, and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments. 我們將不久出口皮革品到加拿大,若為這批貨按70,000美金投保海運(yùn)一切險將使我們非常高興 很高興通知您,貴方124號訂單
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1