【正文】
he number of these clauses can be extended as far as necessary.上述條款的數(shù)目可根據(jù)實(shí)際需要而增加。PARAGRAPH 7. SETTLEMENT第七節(jié) 結(jié)算 Notwithstanding SubArticle of the Main Agreement, settlement of account shall be effected………………. ,財(cái)務(wù)結(jié)算可通過……完成。PARAGRAPH 6. TRANSFER OF SERVICES第六節(jié) 服務(wù)的轉(zhuǎn)包 In accordance with SubArticle of the Main Agreement, the Handling Company subcontracts the services of Annex A Section(s)……………to………… ,代理人將附件A中第……節(jié)之服務(wù)分包給……。 Handling in case of technical landing for other than mercial purposes will be charged at ..% of the above rates, provided that a physical change of load is not involved.除載量發(fā)生變化外,對于非商業(yè)目的技術(shù)經(jīng)停航班的服務(wù)將按上述費(fèi)率…%的標(biāo)準(zhǔn)收取, Handling in case of return to ramp will not be charged extra, provided that a physical change of load is not involved.對于返回機(jī)坪的飛機(jī)服務(wù),如載量未發(fā)生變化的,將不另行收費(fèi)。PARAGRAPH 8. SUPERVISION AND ADMINISTRATION第八節(jié) 監(jiān)督和管理 The services of Annex A, Section 1, Subsection covered by SubParagraph of this Annex B, refer only to the following services of Annex A which are performed for the Carrier by other organization(s) under