【正文】
,即使沒能找出原因,你也該開始做出果斷的決定,并試著用迅速、果斷的方式對孩子的要求做出反應。這種矛盾的結果可能是這些孩子會反過來提出更高的要求,并下意識地希望:如果他們逼得兇些,他們就能迫使他們的父母親建立起規(guī)范。如果他們拒絕孩子的請求,他們會立即因為對孩子太嚴格或太不慷慨而感到一陣后悔。 家長為什么要給孩子們那么多的東西?或者要給孩子們買他們買不起的東西?我認為這有好幾方面的原因。這里可理解為“使失去”)第37行:Children may, to some degree, bee greedy, selfish, ungrateful and insensitive to the needs and feelings of others, beginning with their parents. 孩子在一定程度上可能變得貪婪、自私、忘恩負義,對他人的需要和感覺變得麻木不仁,而且首先從對自己父母的態(tài)度開始。如:Not only you but also I am fond of music. 以否定詞開頭作部分倒裝的句式還有:Hardly/Scarcely…whenNo sooner…than引申:only在句首要倒裝的情況Only+狀語+部分倒裝。 動搖firm 逼得太緊 第九段intention 奪去,搶奪第七段to some degree 認為...理所當然第五段along with 擠,壓squeeze in 表明一種觀點take ...for granted 渴望第六段stand up to如果置于句首的Not only…but also僅連接兩個并列詞語,不可用倒裝結構。(rob somebody of something搶劫某人某物。我不僅認為很多家庭里的孩子們把家長的慷慨大方視作理所當然的家庭實在太多了,而且認為這種做法的后果實際上對孩子們來說也是有害的。這樣的父母會在拒絕和讓步之間動搖不定,但是好像沒有哪種辦法能使他們感到滿意。事實上,孩子們已經開始感到父母的無限制的慷慨大方是不