【正文】
telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within15days after the accident, a certificate of the accident issued by thepetent government authority or the chamber of merce which is locatedat the place where the accident occurs as evidence thereof. if the saidforce majeure cause lasts over60 days, the buyer shall have the rightto cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods asstipulated in contract. 2arbitration: both parties agree to attempt to resolve all disputes between theparties with respect to the application or interpretation of any termhereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if adispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of theseller and the buyer within a reasonable period of time, maximum notexceeding90 days after the date of the notification of such dispute, thecase under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer shoulddecide not to take the case to court at a place of jurisdiction that thebuyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties,such arbitration shall be held in _________, and shall be governed by therules and procedures of arbitration stipulated by the foreign tradearbitration mission of the china council for the promotion ofinternational trade. the decision by such arbitration shall be accepted asfinal and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borneby the losing party unless otherwise awarded. buyer(signature):_________ seller(signature):_________ 合同記載著簽訂雙方的責任和義務,也是維護自身權益的最好保障!在參考了《一般貨物進口合同》后你收獲了些什么嗎?如有需要請收藏我,為您準備了更多有關內容,歡迎隨時閱讀!。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國北京舉行,并按中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約 束力。在此情況下,凡貨物適于 抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。 18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_________。 18.a.7.運貨船只的國籍已經買主批準的書信一封。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。 15. .如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是_________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。上述費用均憑原始單據(jù)經買方核實后支付。 14.c.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。一般貨物進口合同 為了建立合作關系,自然要規(guī)定好雙方的權利與義務,這是很重要的,《一般貨物進口合同》是我為大家整理的文章,歡迎進行查看,希望幫助到大家。 14.b.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。 14.f.如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由 買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。 15.f.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。 17.裝船通知 貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。 18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封。f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益 人提供租船合同、船長或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其它單據(jù)副本各一 份。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結果時,如買方決定不向他認為合適的有管轄權的法院提出訴訟,則該爭議應提交仲裁。f/cif shipments, charter party bill of ladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of thecharter party, masters of mates receipt, shipping order and cargo orstowage plan and/or other documents called for in the letter of credit bythe buyer. the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing listto the buyers receiving agent, _________at the port of destination. immediately after the departure of the carrying vessel, theseller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer andthree sets of the same to _________ transportationcorporation at the port of destination. the seller shall assume full responsibility and be liable to thebuyer and shall pensate the buyer for all losses arising from goingastray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioneddocuments. banking charges outside the peoples republic of china shall befor the sellers account. 1if the goods under this contract are to be dispatched by air , all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller