【正文】
但同樣不容爭議的事實是,我們的文明已經(jīng)在我們各自的領域之外積累了巨大的知識財富。在一個日益專業(yè)化的時代,我們比過去任何時候都更需要了解什么是生活中真正重要的東西。如今人們對當教師、社會服務和人文學科、還有種族和婦女研究的興趣都處于低潮。你必須學會如何與之相容?!皠e讓自己去做不可能做到的事?!叭绻惺裁茨苋〈鷫毫Γ蔷褪强刂?。他們生氣是因為他們不得不把什么事情都扛在自己肩上,還為之發(fā)脾氣。他現(xiàn)在身體狀況很好?!拔覀円呀?jīng)做了多年研究,證明過分憂慮或緊張所產(chǎn)生的化學物質的確會損傷心肌纖維。影星們就經(jīng)常改名,下點決心,你也可以這樣做。坦普爾大學的托馬斯雖然我們中大多數(shù)人會認為自己沒有這樣的偏見,但在某種程度上,我們都多多少少對名字產(chǎn)生過成見。我在報紙還有我訂閱的園藝雜志上看到,煙蒂的毒性很強:一個嬰兒如果吞下了一個煙蒂,就很有可能會死去,而沸水加一把煙蒂就成了很有效的殺蟲劑。我記得有一次全家聚會,當時我女兒才兩歲,他抱了她一會兒,好讓我有時間給他倆拍張照片。他還是一個貧窮、過于肥胖、為養(yǎng)活一大家人而拼命干活的男人。當她抽“萬寶路”及“普雷厄爾”牌香煙時,我硬起心腸,不讓自己感到難過。新視野第二冊課文翻譯我女兒抽煙。六分鐘后,他將見到一位在過去13個月里在他生命中占有特殊位置的女人,一位他素未謀面、卻通過書信始終給予他力量的女人?!?“那是理想主義的想法。“那么干嗎要這樣著急?”他重復地問。我們彼此多次看到對方最糟糕的一面。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。既然我們通常是通過工作而不是社交來評估和了解他人,我們就開門見山地談正事。人們認為工作時間是寶貴的?!比藗兯坪醢褧r間當作一個差不多是實實在在的東西來對待。s friend”, pneumonia, one hard winter when his lung illnesses had left him doubt he had much lung left at all, after coughing for so many had so little breath that, during his last years, he was always leaning on remembered once, at a family reunion, when my daughter was two, that my father picked her up for a minute — long enough for me to photograph them — but the effort was the very end of his life, and largely because he had no more lungs, he quit gained a couple of pounds, but by then he was so slim that no one I travel to Third World countries I see many people like my father and are large advertisement signs directed at them both: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, “worldly” young woman, both dragging these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco panies。re filtered, for which I am heart feels want to fact, I do weep a little, standing there by the stove holding one of the instruments, so white, so precisely rolled, that could cause my daughter39。翻譯: The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its ,有壓力的人要學會做一些新鮮有趣、富有挑戰(zhàn)性的事情,好讓自己的負面情緒有發(fā)泄的渠道。翻譯:They always lean on us whenever they are in 6,身體也需要經(jīng)常鍛煉。翻譯:Everyone knows that he is special: He is free to e and go as he ,我覺得她似乎有什么話想跟我說。翻譯:I have some reservations about the truth of your ,但是她身材瘦,給人一種個子高的錯覺。翻譯: The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great ,也從不關心誰輸誰贏。t take a drink, much less would she stay for ,但實際上我講的是實話。假如那個家伙在面試時了無趣味,難以接近,消極被動,可以想象平時的周一至周五他們會是什麼摸樣。她不但聰明,為人也坦率—她直言不諱??傊美习迳钪绾谓倘?。祝你好運!Text B尋找新老板,父親給了我一條忠告:“選什麼課程無所謂,只要找到好的教授就行。:,你有興趣在我們實驗室當一名助手— 是嗎?不能簡單地回答“是”?!?0秒關卡”,因為研究表明大部分顧主在面試的頭30秒內(nèi)就可以判定了應聘者是否適合做這一項工作。,你必須把找工作當成一種工作。還好,距離第一個會面的時間還有兩三個小時,時間還有富余。很快,她以每小時120公里的速度輕松地駛上高速公路。出門之前,她把前一天晚上完成的報告打印出來,直接發(fā)到了香港。,這時你想要的未來嗎?你想要比你更聰明的家用電器嗎?不!絕不!,我奉勸你快讓電器制造商知道:你要對“智能”電器說“不”。其中一個遙控器(有44個按鍵)和電視機配套,還有一個(66個按鍵)和VCR(盒式磁帶錄放影機)配套。比如說,你可以擁有一個“能在辦公室里啟動開關”的洗碗機和一個“知道什么時候牛奶喝光了”的電冰箱。做那些工作,你必須講求結果,不斷取得進步,完成各項任務。由于在家勞動,因此他們遇到的麻煩會比外出工作時少。你可能上過大學,現(xiàn)在是個經(jīng)理,把工作帶回家做對你來說是家常便飯?!币虼?,保持身體處于最佳狀態(tài)十分重要,這樣你的大腦才會有效地工作。12.—要富有靈感。天才不能怕犯錯誤。列奧納多?達?芬奇就以其所講的笑話趣事而出名。以下是專家提出的一些有益建議:,不要用電子郵件; 、電話號碼或家庭住址; ,不要回信; ;; 。,當你把幾百萬人集中在一起時,總歸會有一些逍遙法外的怪人。在性質最惡劣的一些案件中,有些孩子就被謀害了?!?。我為自己沒有挑明身份而感到愧疚,但又不想讓她難堪,于是我只是回答道:“我也愛你!睡個好覺!”,我自以為已經(jīng)習以為常的那種悵然若失的刺痛感又襲上心頭。信息是我最大的繼女馬戈發(fā)來的,她坐在5小時車程以外地方的電腦前,也在熬夜。,我丈夫自然十分傷心。我們都來向這位了不起的女士表示敬意,她為我們樹立了榜樣,告訴我們?nèi)说嚼隙伎梢詫嵺`自己的夢想。如果我87歲,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也還會變成88歲。她有點難為情,靠近麥克風,只是說:“很抱歉,我喝多了。2.“嗨,帥小伙兒。我可能放棄掉了金錢所無法買到的幸福當一個的主要目標是賺錢時,這種幸福往往就被放棄掉了。我不停地賺錢,終于一點點地攢夠了出國的錢。6當然,我一點都沒有貶低經(jīng)商的意思;我的意思只是說經(jīng)商不適合我。雖然父母也能理解我,但他們不同意我把音樂當作一種職業(yè)。,我建議你們不要有遺憾?!?、快樂,成功地生活只有兩個秘密。,羅斯到哪里都受到歡迎而且很容易和別人成為朋友。4.“你為什么這么大年紀還來讀大學?”我問道。如果這樣,我只能說“?。∮薮捞昧恕?。9說真的,“開心”這個詞環(huán)不足以表達我的心情;我簡直是陶醉了。我覺得生命在離我而去。雖然他在社會上備受尊敬,可他幾乎賺不到足夠的錢來供養(yǎng)一大家子人。雖然父母也能理解我,但他們不同意我把音樂當作一種職業(yè)。6當然,我一點都沒有貶低經(jīng)商的意思;我的意思只是說經(jīng)商不適合我。我不停地賺錢,終于一點點地攢夠了出國的錢。我可能放棄掉了金錢所無法買到的幸福當一個的主要目標是賺錢時,這種幸福往往就被放棄掉了。2.“嗨,帥小伙兒。她有點難為情,靠近麥克風,只是說:“很抱歉,我喝多了。如果我87歲,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也還會變成88歲。我們都來向這位了不起的女士表示敬意,她為我們樹立了榜樣,告訴我們?nèi)说嚼隙伎梢詫嵺`自己的夢想。4家里有了這個先例,后來只要一提到一音樂為生,我們就想到朝不保夕的生活。我的目的就是攢夠錢后停止經(jīng)商,然后去歐洲學習音樂。我成了一個自由的人,我在做我喜歡和該做的事情。Text B 人老志不窮,教授一到教室就向我們的化學課班作了自我介紹,并鼓勵我們?nèi)フJ識一個那時我們還不 認識的人。”6.“不,說真的,”我問道。,我們邀請羅斯在我們的橄欖球晚宴上講話,我永遠都不會忘記那晚她教給我們的東西。:你必須有一個夢想,當你失去了夢想時,你就死了。只有那些有遺憾的人才會怕死。這些年來,我們都學會了彼此之間輕松相處,適應我們這個新的家庭組合。如果我的名字和他的一起出現(xiàn),那我一整天都會興高采烈,覺得我是他們核心家庭的一員。她回信息說:“好吧,下次再聊。這就產(chǎn)生了問題。他們聲稱也有同樣的興趣,希望和孩子們互發(fā)電子郵件,甚至是通電話。雷曼是佛羅里達州執(zhí)法部門的一名特種警官,他說這種情況導致發(fā)生孩子偷竊信用卡號碼在網(wǎng)上訂購的案件。,就沒有必要恐慌。這些特別的品質促使他們能夠超越以往所取得的一切成就。天才們一生都在對自己周圍的事物提出疑問。10.—要堅持不懈。最后他帶著一些振奮人心的思想旅行歸來。盡可能誠實地回答這些問題,你會發(fā)現(xiàn)其結果還是很有意義的。,你可能只聯(lián)想到男人,你會想這樣的調(diào)查只是用于他們,因為在美國和英國,男人患心臟的概率比女人要多四倍。Unit 9 Text A“智能”電器,我算服你了,《華盛頓郵報》刊登了一篇文章,報道了電器制造商們逼瘋顧客的計劃。我們甚至連現(xiàn)在已有的功能都不會使。你知道這意味著什么嗎?這意味著有一天晚上,你打開你的“智能”冰箱想找一瓶啤酒,而你將聽到悅耳的錄音在宣布:“你的牛奶過期了。她回來時要用熱水,但她不必作任何決定,屋頂上的裝置自會處理,再說今天看上去又將是暖和晴朗的一天。她把錢包塞進包里,按下了前門邊的按鈕。小屏幕上出現(xiàn)了一串電話號碼。雖然你可以勝任許多崗位,但現(xiàn)在對于好工作的競爭非常激烈,因為具備同樣資格的求職者可能有十幾個甚至更多?!@是很關鍵的。做到這些,你將會輕易地闖過30秒關卡。?面試這并非想了解你的整個生活歷程。,好的教育并不局限于校園。在收發(fā)室丟了個郵包時,也讓我們放輕松些,好嗎?用不著悶悶不樂。我們經(jīng)常意見相左,但由此產(chǎn)生的爭論也使我們更深地理解了我們共同追求的目標。我建議一定要搞清楚你自己和老板各屬于哪一類,如果你們是同類,那麼他可能就是你要找的好老師。翻譯:Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her ,也沒給我打電話作任何解釋。翻譯:There remains one problem, namely, who should be sent to head the research ,他們的關系在開始確實遇到了一些困難。翻譯: You must let me have the money back without fail by ten o39。m very gratefu