【正文】
s Education between China and America對(duì)中美孩童教育的思考On the Relationship between English Study and Gender Differences淺談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)與性別差異 On the Phenomena of Negative Transference in Translation翻譯中的負(fù)遷移現(xiàn)象淺析On the design of multiplechoice lutes in reading prehension論閱讀理解中多項(xiàng)選擇題的設(shè)計(jì)On the Culture Penetration in English Teaching in Senior Middle School談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透Briefly on the Culture Penetration in the Net Game淺談網(wǎng)絡(luò)游戲中的文化滲透 copyright dedecms Relationship between Teaching and Learning during the English Enlighten Education啟蒙英語(yǔ)教育中的教與學(xué)English Teaching Orientation in the Background of the New Curriculum新課程背景下英語(yǔ)教學(xué)的轉(zhuǎn)向On the Rationality of Selecting English Textbooks英語(yǔ)教材選用的合理性研究 The Advantage and Disadvantage of Bilingual Teaching雙語(yǔ)教學(xué)的利與弊 The Goal of English Teaching in Senior Middle School高中英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)初探 New Trends of Writing Teaching in English寫作教學(xué)的新趨勢(shì)How to Define and Translate the Meaning of Polysemant in EnglishChinese translation 英漢互譯中多義詞的確定及翻譯On How to construct Interpersonal Environment in Class論課堂人際環(huán)境的構(gòu)建 On TPR in the Primary English Classroom小學(xué)英語(yǔ)課堂反應(yīng)法探索The Impact of Social Background on Scar let’s Marriage社會(huì)背景對(duì)斯佳麗婚姻的影響 copyright dedecmsThe Sun Also Rises and Its Social Context太陽(yáng)照樣升起和其社會(huì)背景 Pause Phenomenon in EFL Learners英語(yǔ)初學(xué)習(xí)者的停頓現(xiàn)象Meaning and Paraphrase: A Strategic Model含義和釋義:一種戰(zhàn)略模式 The Prominence of Discourse話語(yǔ)的突顯On Man’s Tragic EndViewed from The Old Man and the Sea從老人與??慈说谋瘎?Some Fresh Thoughts on English Teaching in Classroom英語(yǔ)課堂教學(xué)的新思考On Conrad’s Narrative TechniqueFrom “Nostromo” 從“Nostromo”看康拉德的敘事技巧 A contrastive study of Directional verbs in Chinese and English中英趨向動(dòng)詞的比較研究 Semantics’ Influence on Structure語(yǔ)義對(duì)結(jié)構(gòu)的影響The Impact on Structures Change by Cognition認(rèn)知對(duì)結(jié)構(gòu)變化的影響 Social Psychological Factors and Their Influence on Ell社會(huì)心理因素和他們對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響 LearnerCentered College English Teaching“以學(xué)習(xí)者為中心”的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 織夢(mèng)內(nèi)容管理系統(tǒng)Contextual Restriction in Translation語(yǔ)境對(duì)翻譯的限制Contrastive Analysis of EnglishChinese Tourism Texts英漢旅游篇章對(duì)比分析 Amplification and Omission in Translation翻譯中的信息增減Three Techniques in EnglishChinese Alternating Translation中英互譯中的三個(gè)技巧 Analysis of Tess’ Tragedy苔絲悲劇的分析Translation and Businessoriented Terms經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)及其翻譯Application of Games in Middle School English Teaching游戲在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用 Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻譯中詞性轉(zhuǎn)換的技巧Nonverbal Behaviors for Activating Students in English Classes英語(yǔ)課堂中激活學(xué)生的非語(yǔ)言行為Application of Absolute Construction in Interpretation獨(dú)立主格在口譯中的運(yùn)用Effect on Translation from Different EnglishChinese Modes of Thinking中英思維方式的差異對(duì)翻譯的影響On Ways of Breaking Cultural Barriers in Translation of Human Names如何克服人名翻譯中的文化障礙織夢(mèng)好,好織夢(mèng)On Translation of Chinese Dishes論中國(guó)菜名的英譯On Translation Skills of Traditional Chinese Medical Terms論中醫(yī)用語(yǔ)的翻譯技巧On Influence of Cultural Differences on Understanding English and Chinese Advertisements 論文化差異對(duì)解讀英漢廣告的影響On Aesthetic Association and Translation of Names of Commodities論審美聯(lián)想與商品名的翻譯 On Changes of Business Etiquettes in CrossCultural Communication論跨文化交際中商務(wù)禮儀的變遷On Tragic Fate of the Heroin in Life論中女主人公的悲劇命運(yùn)On Language Communication Skills in Business Negotiation論商務(wù)談判中語(yǔ)言溝通技巧On Comprehending and Usage of Euphemism in Business Negotiation論商務(wù)談判中委婉語(yǔ)的理解和運(yùn)用On Influence of American Culture on Import and Export Commodities論美國(guó)文化對(duì)進(jìn)出口商品翻譯的影響On Application of Nonverbal Means in Communication論非語(yǔ)言形式在交際中的運(yùn)用 copyright dedecmsCultural Gap and Mistranslation英漢文化差異與誤譯On The Nature and functions of Metaphor論隱喻的本質(zhì)與功能On the Status and Role of the Translator in Literary Translation論文學(xué)翻譯中譯者的地位與作用 On the Origin, WordFormation and Translation of English Neologisms淺談?dòng)⒄Z(yǔ)新詞的產(chǎn)生、構(gòu)成及翻譯On Discourse as the Unit of Translation淺談以語(yǔ)篇為翻譯單位A Study on Punctuation and Omission in Simultaneous Interpretation論同聲傳譯中的斷句與省略The Comparison and Translation of “Nine” in Chinese and Western Culture英漢數(shù)字“九”的文化對(duì)比與翻譯The length and width of the English study in the translation part of the TEM8 從英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)卷翻譯部分看英語(yǔ)學(xué)習(xí)的廣度和深度A Brief Study on the Translation of English News Titles英語(yǔ)新聞標(biāo)題翻譯初探Knowledge Base in Professional Interpreting論專業(yè)口譯的基礎(chǔ)知識(shí) 織夢(mèng)好,好織夢(mèng)On Translation Techniques of Loanwords淺談外來(lái)語(yǔ)的翻譯A Study of Application and Translation of Idiomatic Usages of English Preposition 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)介詞慣用法的運(yùn)用與翻譯Strategies and Impact on Education from China’s Entry into WTO WTO 對(duì)中國(guó)教育的影響及對(duì)策The Cultural Influence on English Expressions and Word Choices文化對(duì)英語(yǔ)表達(dá)和詞匯的影響 Application of Inverted Sentences in English淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中的倒裝Deposition and Translation of Ambiguous Structures歧義結(jié)構(gòu)的化解與翻譯The Orientation of Nonfiction in Contemporary English Literature英語(yǔ)記實(shí)文學(xué)在當(dāng)代文學(xué)中的定位On Presenting New Teaching Materials of Junior English論中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)材料的呈現(xiàn) Function of Discourse in Translation語(yǔ)篇功能在翻譯中的表現(xiàn)Function of Translation in English Teaching翻譯在英語(yǔ)教學(xué)中的地位The Regional Differences between Chinese and Western Culture中西文化差異之地域文化差異 織夢(mèng)好,好織夢(mèng)Nonequivalence between Chinese and English Idioms and Intercultural differences 英漢習(xí)語(yǔ)的不等值現(xiàn)象于跨文化差異Usage and Translation of Numerals in English Expressions英語(yǔ)中數(shù)量詞組中的用法和翻譯技巧A Contrastive Study of the Formation of English and Chinese Antonyms論英漢反義詞的形成 Various Factors Reducing the Efficiency of English Learning論影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)成效的各種因素 Chicago as a Mirror of American Social Problems電影《芝加哥》所透析出的美國(guó)社會(huì)問題 A Contrastive Study of Animal Cultural Implication between Chinese and English英漢語(yǔ)動(dòng)物文化含義比較On the Development of English New Words英語(yǔ)新詞的發(fā)展On the Usage of English Abbreviations on the Internet談網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中的縮略語(yǔ)My View on Rhett in Gone with Wind白瑞德――理想化的男人,斯嘉麗真正的靈魂我讀 《飄》中的白瑞德The Cultural Difference between Chinese and Western Food試論中西餐飲文化差異織夢(mèng)內(nèi)容管理系統(tǒng)On American DreamViewed from 《Sister Carrie》從《嘉莉妹妹》看美國(guó)夢(mèng) My view on the Classic Standpoint of love of Jane Austin從《愛瑪》看簡(jiǎn)。*************************************************************************華茲華斯詩(shī)歌的生態(tài)主義解讀試論賽珍珠大地中的中國(guó)傳統(tǒng)文化要素中英顏色詞的文化差異研究小學(xué)英語(yǔ)課堂活動(dòng)調(diào)查與分析以xxx小學(xué)為例無(wú)名的裘得中淑的婚姻悲劇成因從歸化和異化角度分析諺語(yǔ)翻譯策略中美面子觀差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響電影龍種中的文化沖突