【正文】
3. 如果你能更小心一點,米飯就不會燒焦了。 這三個句子都表示說話者對過去事實的一種推測,它們都有一種相同的表達(dá)方式,即: 條件狀語從句 主句 與過去事實相反 If + 主語 + 過去完成時 主語 + would / should / could / might + have + 過去分詞 如: If she had worked hard, Susan would have succeeded. (解析:這句話的意思是:如果蘇珊當(dāng)初努力的話,她早就成功了?,F(xiàn)在我們再來簡單復(fù)習(xí)一下這兩種情況并學(xué)習(xí)對過去情況的假設(shè)! 對現(xiàn)在情況的假設(shè):表示現(xiàn)在實際上并不存在的情況。 1. In the past, if someone like me had failed to get into university through the college exam, he would have had no chance of getting a degree. 過去,像我這樣不能夠通過高考而進(jìn)入大學(xué)的人是沒有機會拿到學(xué)位的。 If they were here now, they could help us. =