【正文】
但是,每天我都會受到偉大祖國的鼓舞,并且我也一直在為我們的國家祈禱。當(dāng)我見到克里索夫和他家人的時 候,他告訴了我一個驚人的消息:他告訴我,為了緬懷兒子,他希望加入美國海軍醫(yī)療團(tuán)。We see America39?!彪S著我馬上要離開白宮,我贊同杰斐遜這樣的樂觀精神。如果美國不領(lǐng)導(dǎo)自由事業(yè),那么自由事業(yè)就將無所適從。美國沒有故意挑起沖突。我們將向世界再次展現(xiàn)美國自由企業(yè)制度的復(fù)興。睿智的山姆阿力拓、首席法官約翰羅伯茨加入到聯(lián)邦法院中。s air, water, and lands are measurably the Federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John ,我們努力擴大美國人民所擁有的機會與希望。This is the belief that gave birth to our in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human are standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all ,正是基于這樣的信念誕生的。這要歸功于那些日夜辛勞保護(hù)我們安全的人們:執(zhí)法人員、情報分析員、國土安全人員、外交人員、以及美軍的士兵們。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。m confident they will find a China that is being a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.第三篇:布什演講8月稿 President39。re home to million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, bees just as just as American as the shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, manding the allegiance and love of its all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow came from everywhere to help with rescue donated blood and gave money to help the families of had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and you need to know, none of this was ordered by the government。re a nation of courts are honest and they are PresidentmeI can39。s a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of ing to 39。re we are proud of our daughters, just like I39。s Republic of China 10:35 .(Local)PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous you for weling me and my wife, Laura, here.(Applause.)I see she39。變化正在到來,中國已經(jīng)在地方一級進(jìn)行不計名投票和地方選舉。一個自由的社會,信任其公民,會在其自身和國家的身上找到一個偉大的境界。宗教自由不僅不可怕,而且應(yīng)當(dāng)受到歡迎,因為信仰給我們道德的追溯,它教我們?nèi)绾斡酶邩?biāo)準(zhǔn)要求自己,如何愛其他人,如何為其他人服務(wù),如何有責(zé)任地過我們的生活。我們有著一部憲法,它現(xiàn)在已經(jīng)有200年的歷史,它限制并且平衡三個部門之間的權(quán)利,我是行政機構(gòu)的一員。在美國,無論男女都有機會實現(xiàn)自己的夢想,不論你的背景、家境如何,在美國都可以得到很好的教育,可以創(chuàng)辦企業(yè),可以養(yǎng)育子女,可以自由地從事宗教活動,并且可以推選出你自己社區(qū)和國家的領(lǐng)導(dǎo)人。這種措辭很可能是過去時代遺留的產(chǎn)物,不過它確實是誤人子弟的,而且是有害的。中國正走在一個興起的道路上,而美國歡迎強大、和平與繁榮的中國出現(xiàn)。我對我們的兩個女兒倍感驕傲,我想你們的父母對你們的成就同樣也是引以為榮的。我發(fā)現(xiàn)她與鮑威爾先生相處得很好,今天很高興看到國務(wù)卿先生。中國現(xiàn)在正處在一個歷史上非常令人振奮的時刻,此時此刻,就連最宏偉的夢想也似乎唾手可得。我盼望看到這一天的到來。新中國正在成長,建設(shè)新中國需要中國人悠久傳統(tǒng)的智慧。在一個自由社會里,分歧不是混亂,辯論不是沖突,不同意見不是革命。美國顯示,一個社會可以是多元,但仍然是一個國家,仍然可以要求公民效忠國家和愛自己的國民。95%的美國人信仰上帝,我就是其中之一。美國的媽媽和爸爸們疼愛自己的孩子,為他們辛勤地勞動,作出犧牲,因為我們相信,下一代的生活一定會更好。她的一只手高舉著自由明燈,另一只手拿的是法典。你可以支持政府的政策,你也可以自由的反對這些政策。美國的同情心遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了自己的國界,在人道主義援助方面,我們居于世界首位,援助世界各地的人們。但是對美國的一些不正確的描述也來自外部世界。從那時以后的30多年里,美國和中國已經(jīng)握過多次的友誼之手和商業(yè)之手。祝賀你們。)胡副主席,非常感謝您的歡迎致辭,非常感謝您在這里接待我和夫人勞拉。我也知道清華大學(xué)對于胡錦濤副主席有著十分重要的意義,他不僅在這里獲得了學(xué)位,而且是在這里與他優(yōu)雅的夫人相識。三十年前的這個星期,一位美國總統(tǒng)來到中國,他的訪華之旅結(jié)束了長達(dá)數(shù)十年的隔閡和長達(dá)數(shù)百年的相互猜疑。我們的電影,還有電視節(jié)目,往往并沒有全面反映我所知道的美國。實際上,美國人覺得對窮人和弱者有一種特別的責(zé)任。但是美國被認(rèn)為是世界上最具希望和發(fā)展機會的國家,全世界的許多人都夢想到美國來。自由女神是經(jīng)過精心設(shè)計的。我們有一部憲法,已經(jīng)有兩百年的歷史,它限制和平衡三個權(quán)力機構(gòu)之間的權(quán)利,這三個權(quán)力機構(gòu)是司法、立法和行政當(dāng)局。他們這樣做是出于善良的心和信仰。我們是一個多元化、多姿多彩的國家,在那里有230萬的華人。美國各地的人們參加各種祈禱活動,手舉國旗,對自己的國家感到驕傲,并顯示團(tuán)結(jié)。中國在開放、企業(yè)精神、經(jīng)濟(jì)自由等方面都取得了驚人的進(jìn)步,這些進(jìn)步初顯了中國偉大的潛在力。這些公民不是國家事務(wù)的袖手旁觀者,而是未來建設(shè)的參與者。我在這里祈禱,停止一切迫害,讓所有中國人都能夠按照自己的意愿,自由地從事宗教活動。我現(xiàn)在期待你們提出的問題。清華大學(xué)的治學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和聲望聞名于世,我也知道能考入這所大學(xué)也是一個成就,祝賀你們。隨著我們兩國間接觸日益頻繁,我們兩國的國民也逐漸加深了對彼此的了解,這是非常非常重要的。有一些關(guān)于美國錯誤的描述是他們做出的,我的朋友——美國駐華大使告訴我中國的教科書講到美國人欺負(fù)弱者,壓制窮人。至于我們的聯(lián)邦調(diào)查局和執(zhí)法界的人們,他們本身就是勞動人民,他們從事限制打擊腐敗。我的國家最偉大的象征就是自由女神像,我不知道大家是不是看過她,她是經(jīng)過精心設(shè)計的,她手里拿的是兩件東西,而不是一件,其中一件拿的是大家比較熟悉的火炬,是自由之光,另一個手里拿的是法典。人們主動地承擔(dān)起責(zé)任,幫助他人,他們的原動力就是善良的心,還有他們的信仰。志愿者來自各地,來幫助救援工作,美國人中有的獻(xiàn)血,有的捐錢來幫助受難者的家庭。諸位,重視個人和家庭責(zé)任的古老道德傳統(tǒng)將使各位受益匪淺。現(xiàn)在是非常令人振奮的時刻,此時此刻就連最宏偉的夢想也似乎唾手可得。s, and the world39。re working people。t know if you39。s to be weled, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible you travel across Americaand I hope you do some day if you haven39。s economic success today are talented, brilliant and energetic the near future, those same men and women will play a full and active role in your university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens are not spectators in the affairs of their are participants in its is is already having secret ballot and petitive elections at the local 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said thisI want you to hear his said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national look forward to that of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other of where or how these believers worship, they39。據(jù)白宮官員透露,演說總長13分鐘,共5頁,布什稱自己的總統(tǒng)任期為“在危機中取得重大成就”的時期。This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this houselaw enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States Armed ,有人對其合法性表示出懷疑。The battles waged by our troops are part of a broader struggle between two dramatically different one, a small band of fanatics demands total obedience to an oppressive ideology, condemns women to subservience, and marks unbelievers for other system is based on the conviction that freedom is the universal gift of Almighty God and that liberty and justic