【正文】
t flush properly. 馬桶沖不下去了。d like to make a reservation for a single room. 我想要預定一間單人間。d like to reserve a car for next Monday. 我想在下周一預定一輛車。解析 翻譯: 1. 我想預定十一月二十八號從紐約到波士頓的班機。直接或臨時求見,除非很緊急,否則是很不禮貌的。 5. Your fax is hard to read since the letters are too 。 要找的人已離職 1. He left this pany last week. 他上個月離開這家公司了。 3. He is on a business trip. 他正在出差。s absent because he is sick taday. 他今天生病所以沒來。 2. He39。 4. He hasn39。m sorry, but we have no one by that name here. 對不起,這里沒有人叫那個名字 2. We don39。 現(xiàn)在不方便接電話 1. She has a visitor at the moment. 她現(xiàn)在有客人。他馬上來接電話。 *辦公室電話最重要的就是禮貌,所以不論是接電話或打電話,都應該先報自己及公司的名字。 3. I39。 6. Would you slow down, please?清說慢一點好嗎? 幫忙轉分機 1. May I have extension twooneone? 2. Can I have extension twooneone, please? 3. May I speak to David, extension towoneone? 4. Extension twooneone, please. 5. Please connect me with extension twooneone. 6. Could you put me through to the personnel department, please? 翻譯: ***通常句子都是越長越禮貌,太簡短會讓人有魯莽的感覺。 6. I39。t catch ,我聽不懂你說的。 4. Don39。 3. 真不知道要如何謝謝你, 這么漂亮的花。 4. Thank you. You flatter ,你過獎 了。 還有,要是聽到友人生小孩了,你可以說: Congratulations on your new baby. 翻譯成中文,可以酸一點:弄璋(弄瓦)之喜。而 advertisement 則指 (平面的 )廣告,簡稱為 ad。t arrived yet. 翻譯: 。解析 1. 抱歉我打錯電話了。clock again. 3. May I use your phone? 4. Would you mind if I use your phone? 5. How do I get an outside line? 翻譯: 1. 我現(xiàn)在是打公用電話,我會再打給她。我現(xiàn)在不在家,請在 嗶 的一聲之后開始留言。 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能請她盡快打電話給卡洛? 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻煩她在七點后打電話到卡洛家。s nothing important. 沒什么重要事。t wake you up so early. 我希望這么早沒有吵到你。 2. 打電話先行自我介紹是一種禮貌。ll get her for you. a: Thank you. b: I39。 b: 對不起,她現(xiàn)在不在。 2. I hope I didn39。 有急事時的表達方法: 1. It39。 4. I39。 13. Please tell him to phone 22334455. 請他給 22334455 回電話。ll call her again. 2. I39。 打錯電話 1. I39。d like to place an order for your party dress from your catalog. 2. May I order some flowers? 3. How can I pay for this item? 4. I39。 解析: 1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡訂購在國內也很流行,即使是人在國內你也可以訂購外國目錄上的產(chǎn)品。re getting married. Congratulations! 3. Congratulations to the bride and groom. 4. May you have a wonderful new life together. 翻譯: 1. 祝你們佳偶天成。 2. Thank you but I have a lot to learn ,但我還有很多要學習的地方。s just what I wanted. 2. Thank you so much for the homemade cake. 3. I don39。 2. Not at 。 39。 4. I can39。 發(fā)生上面的情況,你可以請對方在重復一遍,你可以說: 1. Pardon?請再說一遍好 嗎? 2. Excuse me? 請再說一遍? 上列兩句都是對不起之意,但用在會話上,如果后面沒有接說明,并且語尾上揚,就是要對方再說一次。ll try again 。s the easiest way to contact him? 什么方法可以最快找到他? 4. Could I call his mobilephone? 我可以打他的手機嗎? 請傳真 / 給我 1. Would you please send me the data by ? 2. Could you fax the data to my office? 3. Would you send the data by fax? 4. Could you post the d