【正文】
1. 麻煩您 /請問 ?? 2. 社區(qū)里面 3. 直著走然后左轉 4. 在左邊 5. 隔壁 6. 不用謝。例如: Excuse me, may I borrow a pen, please ? 對不起 , 我可以借支鋼筆嗎? Excuse me, which is the way to the bus stop ? 對不起 , 請問汽車站怎么走? 鏈接 : “I’m sorry.” 也是“對不起”的意思 , 但它常用于 做錯了事之后或不能滿足對方的要求時 , 表示歉意。例如: Go down to the end of the road and then turn left. 沿著這條路走到底再向左轉。 4. between 介詞 , 表示 “ 在 ?? 中間 ” , 常與 and 連接 , 構成短語。例如: She sits beside me. = She sits next to me. near 也有表示在某物的附近 , 意為 “ 靠近 , 接近 ” 。如: The football is near the door. 足球在門旁邊。例如: I sit between Lucy and Lily. 我坐在露西和莉莉中間。 3) 作名詞時 , 意思是 “左側 , 左方”。 如: May I e in, please ? I’m sorry I’m late. 請問我可以進來嗎?對不起,我遲到了。 7. 沿著這條街下去 ?? 在街的右邊。 Not at all. 沒關系 , 不用謝。 常用來表示打擾他人、不同意、迫不得已而失禮 時的道歉。 2) 作副詞時 , 用來修飾動詞 , 意思是 “ 向左 ” 。 2) The fruit shop is opposite the post office. 水果店在郵局對面。 Language points 鏈接 : next to 的同義詞是 beside, 意為 “ 在 (某人或某物 ) 旁邊 ” 。 near 除了作介詞表示方位外 , 還可以作形容詞, 意思是 “ 近的 , 不遠的 ” , 其反義詞是 far, 意為 “ 遠的, 遙遠的 ” 。 among 也表示“在 ?? 中間” , 但是 between 是指在兩者之間 , 而 among 是指在三者或 三者以上的中間。 例如: Come and sit on my left. 來 , 坐在我的左邊。 ,“問路 ” 的說法有很多種 ,例如: Excuse me. Where is the pay phone ? Excuse me. How can I get to the library ? Excuse me. Can you tell me how to get to the library ? Excuse me. Can you tell me the way to the library ? Is there a library near here/around here/in the neighborhood? 1. Go straight ( until the end ). 2. Go down/along Bridge Street. 3. Turn left/right. 4. Go across the street. 5. It’s down/along New Street on the left/right. 6. Turn left/right at the first crossing(十字路口 ). 7. Take the first turning(轉彎處 )on the left/right. Answering the way: 8. You’re wele. 不客氣 , 不用謝。 Excuse me. in the neighborhood go straight and turn left on the left next to You are wele. It is down this street on the right. Ⅰ . 翻譯短語。 That’s OK. 不用謝。 C 6. Excuse me. 對不起,打擾了。例如 : The pay phone is on the left side of the supermarket. 公用電話在超級市場的左邊。 在英語中 , “ 在 ?? 的對面 ” 還可以用其他的短語 表示 , 例如: 1) The bus stop