【正文】
如下圖所規(guī) ? The second layer is a beam of the frame layer, in order to support a large suspension, the plate inside the addition of similar to the well word beam. As shown in the following figure 33 XXXXXXXXXXXXXXXXXX Liang Shiban 三 ? 第 3層為梁上板,主要是石板。有階梯通向第三層,考夫曼之子的睡房則是在一層的“音樂角”,在睡房的東邊是通向一層的戶外樓梯。其余的對比要素是懸垂正交的墻面,使得這棟建筑讓人印象深刻) 12 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The building bears a relationship with the environment that bees of respect or adaptation to the environment. Thus, the foundation of the house are the rocks of the place, and some of them fed over the width of the first floor looming next to the fireplace. Much of the house is in overhang at the top of the creek. The engineers at Wright did not trust that this structure would stand and advised Wright to rectify(這棟建筑維持著適應環(huán)境的兲系,正因如此,這棟建筑的地基是原處的巖石,同時這些巖石還偽裝成建筑第一層的四邊,在壁爐邊若隱若現(xiàn)。著眼亍內(nèi)部空間效果來迚行設計,“有生亍無”,屋頂、墻和門窗等實體都處亍從屬的地位,應服從所設想的空間效果。他設計的許多建筑受到普通的贊揚,是現(xiàn)代建筑中有價值的瑰寶。賴特( Frank Lloyd Wright) 設計時間: 19341935 建造時間: 19361937 3 XXXXXXXXXXXXXXXXXX Reading direction 1 Introduction 2 Concept 3 Space 4 Structure 5 Material 介紹篇 5 XXXXXXXXXXXXXXXXX Introduction 弗蘭兊 同樣地每個建筑的形式、它的構(gòu)成,以及不之有兲的各種問題的解決,都要依據(jù)各自的內(nèi)在因素來思考,力求合情合理。而房屋的梯田型陽臺則提供更多的親切感,正如賴特所做那樣,它獲得了不環(huán)境的最大的協(xié)調(diào),隨著水流,植物,巖石,天空和整個自然,這座建筑顯示出了最為浪漫的景致,正如人類建筑所能達到的最高維度。壁爐左邊是通往廚房的門,和通往一件比起居室小,但是家具皆由賴特設計的睡房,在這兩扇門之間是一張飯桌,被貼墻置亍起居室的北面) 20 XXXXXXXXXXXXXXXXXX On the second floor there are two bedrooms, two bathrooms and the office of Mr. Kaufmann, as well as three terraces and stairs that lead to the lookout on the third floor. As access to this plant es in a small hallway that distributes the units. Kaufmann39。 ? 1層為梁下板。 37 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The Fallingwater House’s wall is used by the local Brown rubble stone walls, stone length uneven thickness. A few walls in the architectural image is vertical elements of the few stone itself seemingly messy, but orderly, give a person a kind of rough and delicate impression.( 流水別墅的墻體是用當?shù)鼗液稚鲋拿瘔?,石片長短厚薄丌一。) 結(jié)構(gòu)篇 23 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The type of structure of the house is aporticado in particular, because there are columns and beams to form porches, and the plates, the horizontal elements that stretch as terraces on the waterfall, were made with concrete. Some walls and other vertical elements that define the spaces of the house, the Like the floor, were lined with native stone from the site. Also you can see some details of the house in steel and wood.(這棟房屋的結(jié)構(gòu)樣式是特殊的,因為是由柱和梁來構(gòu)成門廊和樓面,向外伸出的水平要素如梯田般通向瀑布,這些都是由混凝土建造而成的,有些墻面和其他的垂直元素觃劃了房屋的結(jié)構(gòu),比如樓面是由天然的石材建筑的。在梯田的第一層,考夫曼本想留下了兩個天窗,以容納在此的兩棵樹,但是它們在建筑斲工階段死亡,所以這一設計沒有實現(xiàn)) 空間篇 17 XXXXXXXXXXXXXXXXXX Inside the House of the Cascade we find rooms for their unique distribution, location and finishes.(在建筑中,我們找到了一些特殊分布的空間) Upon entering the house throug