【正文】
ern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.30中國體育 中國的體育運動經(jīng)歷了幾千年的發(fā)展,北京成功舉辦了第29屆奧運會,使這次奧運會成為弘揚奧林匹克精神(Olympic spirit)、促進(jìn)世界和平、為更好地發(fā)展中國體育,一個全國范圍的體育運動網(wǎng)已經(jīng)建立起來了.China39。preciate fast food culture.17現(xiàn)代人類 (Stone Age)的人,居住在洞穴中,這些人開始種植水稻,他們開始使用陶器(pottery),中國人已進(jìn)入青銅時代(Bronze Age),中國的金屬工人學(xué)會制作鐵器工具和武器. Modem humans first came to China from Central Asia or India about 50,000 BC. These were Stone Age people, who lived in caves and wore fur and leather. By around 4,000 BC, these people were starting to farm rice and keep sheep and chickens. By about 3,000 BC, they were using pottery and living in houses. By 2,000 BC,Chinese people had entered the Bronze Age and had begun to use writing. By about 700 BC, Chinese metalworkers learned to make iron tools and weapons.18中國 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,、氣候、文化傳 統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形. 最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系, 這八種被人們稱為“八大菜系”.中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處. China is a timehonored multiethnics nation with a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after longhistory evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are monly known as “Eight Major Cuisines”. Dishes in the “Eight Major Cuisines” in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points.19少林功夫 少林功夫(Shaolin Kungfii)是河南登封少林寺信奉佛教文化的和 尚們練習(xí)的_種武術(shù)(martial arts).少林寺,建于北魏(the Northern Wei Dynasty)太和期(Taihe Period)十九年,少林功夫已逐步發(fā)展成為一種完美技術(shù) 和豐富含義相融合的藝術(shù),在全世界享有聲譽(yù). Shaolin Kungfu is a kind of martial arts practiced by monks under the special Buddhist culture of the Shaolin Temple in Dengfeng City, Henan Province. The Shaolin Temple, built in the Nineteenth year of Taihe Period during the Northern Wei Dynasty, is a cultural space for the development of the Shaolin Kungfu. The Shaolin Kungfii, which is originally practiced by the Buddhist monks whose duties were to protect the temple, has been gradually developed into an art of perfect technology, abundant meanings and high reputation in the whole world after more than 1500 years of development.20保健食品 中國的保健食品(health food)市場首次出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代. ,具有調(diào)節(jié)人體功能的效果, 另外一種是營養(yǎng)補(bǔ)充劑. China’s health food market first emerged in the 1980s. Health food refers to food products which claim to have specific health functions or supplement one’s vitamins or minerals. Health food is suitable for the consumption by specific groups of people and has the effect of regulating human body functions, but is not used for the purpose of treating diseases. There are two kinds of health food. One is food with specific health func172。 and duanyan, the ink stone made in Zhaoqing, Guangdong province (Zhaoqing was earlier called Duanzhou). Indeed, the Four Treasures of the Study” have writtin the whole Chinese civilization, as it is7絲綢 、養(yǎng)蠶、繅絲、把中原與波斯灣、地中海緊密聯(lián)系起來,、精美的花色和豐富的文化內(nèi)涵聞名于世,. China is the home of silk. Mulberry planting, sericulture, silk reeling and thickening are all great inventions of the ancient Chinese. As early as the Shang and Zhou Dynasties (1600BC256BC), the Chinese people’s silkweaving techniques had reached an extremely high level. During the Western Han Dynasty (206BC25AD), Zhang Qian, an outstanding diplomat, travelled around central Asia and connected China with the Persian Gulf and the Mediterranean, opening up a new era of Sinoforeign trade, exchange and munication. From then on, China’s silk became well known for its extraordinary quality, exquisite design and color, and abundant culture connotations. Hitherto, Chinese silk has been accepted as a symbol of Chinese culture and the emissary of oriental civilization.8漢字 漢字是從原始人用以記事的簡單圖畫,經(jīng)過不斷演變發(fā)展最終成為一種兼具音、形、意、漢字又經(jīng)歷了金文、隸書、楷書、草書、“外圓內(nèi)方“, 源于古人“天圓地方”,即:橫、豎、撇、捺、折. Chinese characters were initially meant to be simple pictures used to help people remember things. After a long period of development, it finally became a unique character system that embodies phonetic sound, image, idea, and rhyme at the same time. The writing system, which was extremely advanced in ancient times, began with inscriptions on bones and tortoise shells, and these are regarded as the original forms of Chinese characters. Afterwards, Chinese characters went through numerous calligraphic styles: bronze inscriptions, official script, regular script, cursive script, running script, etc. Chinese characters are usually round outside and square inside, which is rooted in ancient Chinese beliefs of an orbicular sky and a rectangular Earth. The five basic strokes of Chinese characters are ““ (the horizontal stroke) “│” (the vertical stroke), “/”( the leftfalling stroke), “\” (the rightfalling stroke), and “乙” (the turning stroke).9中國功夫 中國功夫即中國武術(shù),是將技擊寓于搏斗和套路運動之中的中國傳統(tǒng)體育項目,同時兼容了道家、流派林立、拳種繁多,講究剛?cè)岵?jì)、內(nèi)外兼修,主要指:徒手拳藝,如太極拳、形意拳、八卦掌等。t have a highspeed rail five years now the tickets of highspeed trains are usually sold out very quickly, even though the departure interval is quite people can conveniently travel around the nation at a speed that doubles the speed of the fastest American operation of highspeed rail system is very successful。s fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world39。totogreatwillpromisingpetitiveforaperformrequirementdon’tattentionparentsofscenicContestants5th.semifinalcapitalofforItbetweenbethisChineseromance.isforlovehistory.alsoaLijiangChina.ismosttown 云南省的麗江古鎮(zhèn)是中國著名的旅游目的地之一。如今,在中外游客眼中,這個古鎮(zhèn)被視為愛情和浪漫的天堂。Lijiang,onepacemostbeautiesprovideexperience.ofandthetheo