【正文】
為代理一切稅務(wù)事宜現(xiàn)授權(quán)______(地址)為本企業(yè)的代理申報人,任何與本申報表有關(guān)的來往文件都可寄與此人。s seal 代理人(公章) Completed by tax authority 以下由稅務(wù)機(jī)關(guān)填寫 Received by tax authority 收到申報表日期 Received by 接收人 Tax return for stamp tax 印花稅納稅申報表 Taxpayer39。s seal 納稅人代表簽章 Taxpayer39。s name and Address 工作單位及地址 Categories of ine 所得項目 Ine period 所得時間 Revenue 收入額 Renminbi (RMB) 人民幣 Foreign currency 外幣 Name of currency 貨幣名稱 Amount 金額 Exchange rate 外匯牌價 Renminbi (RMB)converted into 折合人民幣 Total 人民幣合計 Deductions 減費(fèi)用額 Taxable Ine 應(yīng)納稅所得額 Tax rate 稅率 Quick calculation deduction 速算扣除數(shù) Amount of tax withheld 扣繳所得稅額 Tax certificate number 完稅證字號 Date of tax payment 納稅日期 In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣繳義務(wù)人填寫完稅證,應(yīng)在送此表時附完稅證副聯(lián)——份 Withholding total amount yuan 合計扣繳金額——元 Declaration by Withholding agent 扣繳義務(wù)人聲明 I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE39。稅收報表詞匯Withholding Tax Form (代扣所得稅表) English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣繳個人所得稅報告表 Withholding agent39。S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and plete. 我聲明:此扣繳申報報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的,可靠的,完整的。s unit39。s registration number 納稅人識別號 Taxpayer39。 Authorized signature 授權(quán)人簽字 Statement 聲明: I declare that this return is filled out in accordance with FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE39?! ip code (postcode) 郵政編碼 Industry type 行業(yè) Date trading menced 開始生產(chǎn)、經(jīng)營日期 Profit making year 開始獲利年度 Bank account 銀行賬號 Net revenue 收入凈額 Deduction 扣除額 Taxable ine calculation 應(yīng)納稅所得額的計算 Approved taxable ine calculation 核定應(yīng)納稅所得額的計算 Company ine tax payable calculation 應(yīng)納企業(yè)所得稅額的計算 Local ine tax payable calculation 應(yīng)納地方所得稅額的計算 Items 項目 Net amount of current year merchandise sales or business ine本年銷售(銷貨)或營業(yè)收入凈額 Current year operating expense (for merchandise sales or business ine) 本年銷售(銷貨)或營業(yè)成本 Current year finance, administration and overhead expenses relating to merchandise sales or business 本年度銷售(銷貨)或營業(yè)費(fèi)用、財務(wù)費(fèi)用及管理費(fèi)用 Current year tax expense relating to merchandise sales or business operations 本年度銷售(銷貨)或營業(yè)稅金 Deduction total 扣除額合計 Including entertainment expenses 其中:交際應(yīng)酬費(fèi) Salary and welfare fund expense 工資、福利費(fèi) Rental expense 租金