freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北京市房屋租賃合同自行成交版中英文-免費(fèi)閱讀

2025-06-07 08:40 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 Date: 附件一房 屋 交 割 清 單房屋附屬家具、電器、裝修及其他設(shè)備設(shè)施狀況及損賠名稱品牌單位數(shù)量單價(jià)損賠額名稱品牌單位數(shù)量單價(jià)損賠額其他相關(guān)費(fèi)用項(xiàng)目單位單價(jià)起計(jì)時(shí)間起計(jì)底數(shù)項(xiàng)目單位單價(jià)起計(jì)時(shí)間起計(jì)底數(shù)水費(fèi)上網(wǎng)費(fèi)電費(fèi)車位費(fèi)電話費(fèi)租賃稅費(fèi)收視費(fèi)供暖費(fèi)燃?xì)赓M(fèi)物業(yè)費(fèi)衛(wèi)生費(fèi)交房確認(rèn)對上述情況,乙方經(jīng)驗(yàn)收,認(rèn)為符合房屋交驗(yàn)條件,并且雙方已對水、電、燃?xì)獾荣M(fèi)用結(jié)算完結(jié),同意接收。a Party A shall not turn over the houses on schedule to Party B for use.b Party B shall not pay the rental on schedule according to the provisions of the Contract.c Party B shall not return the house on schedule according to the provisions of the Contract.(五) 。g The Party B transfer or sublet the leased house unilaterally. 。b If Party B delays kinds of fees in the excess of _____a Within 7 days, Party A has not turn over the house.交付的房屋嚴(yán)重不符合合同約定或影響乙方安全、健康的。甲方應(yīng)在接到乙方通知后的 7 日內(nèi)進(jìn)行維修。During the lease term, Party B should bear fees that(二)押金:人民幣 元整 (165。乙方繼續(xù)承租的,應(yīng)提前 30 日向甲方提出(√書面 / □口頭)續(xù)租要求,協(xié)商一致后雙方重新簽訂房屋租賃合同。甲方應(yīng)于 年 月 日前將房屋按約定條件交付給乙方。, and should not exceeding , Houseowner39。s Republic of China and other relevant regulations and laws, and with the intermediary services ofspersons.(二)如租賃用途為居住的,甲方應(yīng)自與乙方訂立本合同之日起7日內(nèi),到房屋所在地的社區(qū)來京人員和出租房屋服務(wù)站辦理房屋出租登記手續(xù)。《房屋交割清單》(見附件一)經(jīng)甲乙雙方交驗(yàn)簽字蓋章并移交房門鑰匙及 后視為交付完成。(b) Party A has the right to retract the house upon the expiration of the leasehold or the dissolution of the contract, and, Party B should return the leased house and accessary facilities in original state to Party A. Both parties must check and accept the house and the accessory facilities, meanwhile, settle accounts of the cost which should be bore by their own.If the Lessee intends to renew the leasehold, should notify (√written/□oral) the Lessor within one month before termination. Both parties should conclude a new lease contract based on the agreement.第四條 租金及押金 Article 4: Rental and deposit(一)租金標(biāo)準(zhǔn)及支付方式: 元/(□月/ □季/ □半年/ □年),租金總計(jì):人民幣 元整(165。 : ) 租賃期滿或合同解除后,房屋租賃押金除抵扣應(yīng)由乙方承擔(dān)的費(fèi)用、租金,以及乙方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的違約賠償責(zé)任外,剩余部分應(yīng)如數(shù)返還給乙方。 (a) Water fee(f) gas expense(k) Parking fees逾期不維修的,乙方可代為維修,費(fèi)用由甲方承擔(dān)。b The house does not conform to the contract seriously or affects the safety and healthy of Party B.不承擔(dān)約定的維修義務(wù),致使乙方無法正常使用房屋的。 h (五)其他法定的合同解除情形。(e)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1