freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

新標準大學英語_視聽說教程3insideviewandoutsideview原文和翻譯-免費閱讀

2024-12-05 00:29 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 麗莉 :那聽起來挺有意思啊。s popular with tourists then. Hugh: Well apparently over a million foreign tourists in (South)Korea have seen the show and it39。clock and they also have to give the manager39。s a mixture of traditional Korean music, percussion and drums, into a western style performance Lily: I39。我喜歡畫畫但是肖像畫是非常特殊的,因為它們是關于人的。那是一種思想的線,或者說是記憶,還有記憶的重現。 斯科特麥克馬洪:恩,我的大部分工作由攝影自畫像組成。在一定程度上,我想在這幅畫中,她是旁觀者,而我們卻成了畫的主題。在達芬奇創(chuàng)作的這幅畫中,盡管他其他廣大藝術家都認在畫像中婦女只能以眼睛微向下看的姿態(tài)出現,可是他仍然將蒙娜麗莎畫為直視著看畫者。 . Andy: Ja,這些你都錄好了嗎 ? Joe: 讓我聽聽看 Ja: 哦不,我做錯什么了嗎? Joe: 問題是,我什么都聽不見啊。 Joe: 算了,我們別說這個了。 (電話響了) Andy: 噢, Joe 打來的。我為我們年經的女孩,年輕的孩子們感到驕傲,他們可以重返學校。女孩們因可以重返校園而開心。在塔利班控制下,警方會懲罰那些有孩子上學的家庭。 ―多于一半的學校被完全摧毀,另一半的,則需要重修。這里的孩子們甚至從不了解和平,直到不久前。re also bringing hope. 幫助兒童 當今世界,很多兒童生活在貧困中。re rebuilding schools,they39。 珍妮特 好吧。而現在的父母過度的保護自己的孩子,每天送他們上學,這當然安全些,不過沒有趣。 Conversion 2 Ja It is very different from the parts of London I know. Andy The thing about Southwark is that it‘s a typical suburb of London, full of old buildings and shops. And this is where I grew up. I used to live in that building there. Ja It‘s amazing. It looks very old. Andy Yes, it‘s about 80 years old Ja And where did you go to school? Andy Let me see. Yes , it was about a mile away from here. From about the age of eight, I used to go by bike. We all made our way to school on our own, meeting up with friends along the way until there was a large gang of us kids as we got closer to school. These days parents are much more protective and take their kids to school by car. It‘s safer, but it‘s not as much fun. Anyway …where was I? Ja You were telling me about your schooldays. Andy That‘s right. Anyway, I stayed at school until I was 16,and then I went to a college of further education, and did my A levels. And after that, I decided to go to university. Ja Your parents must have been proud of you. Andy Yes, I think so. I was the first person in my family to go to uni. Ja That‘s fascinating. Andy And what about you? Ja Oh, it was a typical childhood in Anshan, nothing much to tell. Andy But I have no idea what a typical childhood is like in China. Ja OK, I will tell you. Let me think… Andy Oh, hang on! Do you mind waiting here for a minute? Let me go up to my flat and get my research, and then you can tell me about it while we‘re on our way back to the studio. Ja OK Andy Back in a minute… 珍妮特 這和我看到的倫敦的其他地方很不一樣啊。 安迪 輪的碼頭以前就在這附近,他們以前每天都會吧塔橋升起來三四次,以便讓大船進入倫敦,但船又不能通過倫敦大橋,所以只能在這停下來下貨了。我們正提供有幫助的建議來使學生更強健,學生會問: 我是一個怎樣的人 ?我真的高興嗎?” Pascal Gembe:“這需要花時間,每個人必須為自己找尋快樂,你不可能去一個訓練課說:‘教給我快樂’。 科學已經證明一個快樂的學生能比一個不快樂的學生學到更多。 珍妮特:我不明白。 珍妮特:我能問你其他事情嗎? 安 迪: 盡管問吧。再說,我不愿意自己處在商業(yè)中無意義的競爭里。我的工作是什么呢?這個我也不知道,因為今天是我的第一天,但我會注定 跟隨著安迪。我目前還是一位英國牛津大學的學生,但我現在不在牛津,也還沒有回中國的家。所以,我現在在為倫敦下班網效勞。 珍妮特:我希望你不要介意我的發(fā)問,你喜歡在這里工作嗎? 安 迪: 是,我非常喜歡。 珍妮特:好的,那接下來呢? 安 迪: 我們編輯這些采訪然后將它們全部都上傳到網站上。他要去給一位新戲劇的導演做個采訪。 Ernst FritzSchubert,學校的校長,肩負著變革的使命。 Bjoern Bonn:“我做的其中一個練習 是 讓學生走過教室,其他學生模仿他的步伐。我們現在是在河的南邊 southwark,在你的左邊是倫敦大橋,那邊是倫敦塔橋。你看,現在這已經是一個很時髦的居住地了! 珍妮特 泰晤士河 現在還是污染的嗎? 安迪 以前是,記得以前這有股很特別的味道,你一旦掉下去,就會被送去醫(yī)院。 珍妮特 對了,你去哪上學的? 安迪 讓我想想 … 對了,離這大概一里遠。 外語下載中心 外語下載中心 珍妮特 你太棒了。re bringing A medical team travels on horseback to bring medicine to a remote mountain UNICEF is helping the children get an education.During the time of Taliban ,we have made a survey among 40000 ,they all say that the first thing they want is peace,and the second thing that they want is ,was education.The Taliban destroyed almost 2020 the Taliban ,girls weren39。t so bad,but now I39。 UNICEF 是一個幫助這些孩子們的組織,是各個國家聯合幫助兒童的機構。他們都說 最渴望的事情是和平,然后是教育。她像這樣同時主管其他 26 所學校。這是一所因塔利班而被迫關閉的女生學校。 ‖當塔利班執(zhí)政并關閉學校時,女孩們只能呆在家里。 . Ja: 真的?你當時做什么? Andy: 我在一出劇中的幕間移動布景,如果我沒搞錯的話,我參與的是皮革馬利翁這出戲的工作,劇本是由蕭伯納寫的。 Ja: 這里離目的地多遠? Andy: 不遠,可能走五分鐘就到了,我們遲到的話, Joe 會生氣的。 Andy: 聽起來確實很特別。列奧納多 安普法夫 :我喜歡做的一件事情是,恩,思考她的臉還有為什么她是這樣的姿態(tài),她想通過她的臉傳達什么,我曾認為她的臉告訴我們不止一個故事。 斯科特麥克馬洪和 安普法夫 都是肖像畫藝術家。 安普法夫 :這是我正在進行的另一個作品。 斯科特麥克馬洪:這里的東西,恩,叫做衰退的測量,在這張?zhí)胀恋暮竺媸且恍┬は?,再一次,我將陶土中間弄碎,所以它是,它像是一種衰退的過程。s g ot to be going to see Nanta. Lily: What on earth is Nanta? Hugh: It39。s what39。s one of the best shows I39。讓我想想。它是一種將傳統(tǒng)朝鮮音樂,打擊樂器和鼓融合進西方。ve got me interested now. I39。s going oneveryone loves it. It39。ve toured in over 30 countries since the show began in 39。 Listening in conversation 1 Lily: So what was the highlight of your trip to (South)Korea? Hugh: Well that39。恩,我試著畫一種超越了僅僅是圖片的畫。這兒的這個工作需要借助針孔攝像機完成,它需要很長的曝光時間,所以你可以在這個肖像畫的過程中感受到時間的流逝。整體一起看的時候,它又有一種關于她的神秘感,恩,讓理解她的臉變的難以捉摸。另外一個突破傳統(tǒng)的就是蒙娜麗莎沒有佩戴任何的珠寶或者是裝飾品。 Toby,我們對此感到很抱歉,請從頭開始。那么, La Clique 和我們近期在倫敦西區(qū)看的表演略微有點不同,能就這一點和我們談談嗎? Toby: 好的,這算是一種余興節(jié)目 ,在某種馬戲表演中穿插一系列演出 ,但這些演出都是非常有時代性的,制作精良,而且很有趣。別緊張 Joe, 我們會到那的。 UNIT3 Inside view conversation1 Ja: So where are we now? Andy: This is the West End. It‘s famous for cinemas and theatres. I used to work in a theatre near here. Ja: Really? What did you do? Andy: I moved the scenery between acts in the play. If I‘m not mistaken, I worked on Pygmalion by Gee Bernard Shaw Ja: If I remember correctly. That was made into a musical film, wasn‘t it? My Fair Lady? I remember seeing it on TV. (Phone ringing) Andy: Oh, oh, it‘s Joe. (Andy picked up the phone) Andy: Hey!... Yes, we‘re on our way… I don‘t think we‘re that late. Chill out Joe, we‘ll be there. (Andy hung up the phone) Andy: Anyway, e on, we‘d better get a move on. 外語下載中心 外語下載中心 Ja: How far is it from here? Andy: It‘s not far. Maybe five minutes‘ walk. Joe gets cross if I‘m late. Joe: Hello Ja, hello Andy. Late as usual. Andy: Actually, by my watch, I‘m bang on time. Joe: Well le
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1