freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

德國(guó)功能學(xué)派翻譯ppt課件-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 ? 該定義強(qiáng)調(diào)了三層意思:翻譯出來的譯本是有一定功能的;譯本與原本應(yīng)保持一定的聯(lián)系,而保持什么樣的聯(lián)系是由翻譯的目的所決定的;翻譯必須化解客觀存在的語(yǔ)言和文化的障礙。從雙邊的角度看,忠誠(chéng)使譯者忠于原語(yǔ)和目的語(yǔ)。 2022/5/26 Free template from ? 研究領(lǐng)域:功能主義目的論的哲學(xué)基礎(chǔ)、語(yǔ)篇分析、翻譯類型、 譯文接受者的研究、雙語(yǔ)能力與譯者培訓(xùn)、翻譯培訓(xùn)的過程、忠誠(chéng)原則、決定忠誠(chéng)原則的因素、譯者的責(zé)任與地位 等。 ? 語(yǔ)際翻譯是指“從原語(yǔ)文本出發(fā)的一種行為”、一個(gè)涉及一系列角色和參加者的交際過程。 2022/5/26 Free template from 賈斯塔 德國(guó)功能學(xué)派翻譯理論概述 張坤 2022/5/26 Free template from 概述 ? 時(shí)間: 20世紀(jì) 70年代到 80年代。 赫茲 這些人員包括發(fā)起人、中介人、原語(yǔ)文本制作人、目的語(yǔ)文本制作人、目的語(yǔ)文本使用人 、目的語(yǔ)文本接受人。 2022/5/26 Free template from 主要著作 ? 《 翻譯的語(yǔ)篇分析:理論、方法及面向翻譯的語(yǔ)篇分析模式在教學(xué)中的應(yīng)用 》 .1988 ? Text Analysis in Translation .《 翻譯中的文本分析 》 1991 ? Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. 《 目的性活動(dòng) 析功能翻譯理論 》 .1997 ? 《 目的,忠誠(chéng)及翻譯中的慣例 》 .1991 2022/5/26 Free template
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1