【正文】
s Armed Police Force shall be formulated jointly by the Ministry of Public Health, the General Logistics Department of the Chinese People39。 (3) those who supply or oversupply narcotics to any unit or person that has not been granted the permission to use the stuff。 第三十八條 本辦法自發(fā)布之日起施行。 第三十二條 違反本辦法規(guī)定,擅自種植罌粟的,或者非法吸食麻醉藥品的,由公安機(jī)關(guān)依照 治安管理處罰條例或有關(guān)的規(guī)定給予處罰。 第二十八條 醫(yī)療單位應(yīng)加強(qiáng)對(duì)麻醉藥品的管理。管理范圍內(nèi)沒有的制劑或因醫(yī)療單位特殊需要的制劑,有麻醉藥品使用權(quán)的醫(yī)療單位經(jīng)縣以上衛(wèi)生行政部門批準(zhǔn),可以自行配制,其他任何單位不得自行配制。 第二十二條 麻醉藥品使用單位在采購麻醉藥品時(shí),須向麻醉藥品經(jīng)營單位填送 麻醉藥品申購單 。麻醉藥品進(jìn)出口的年度計(jì)劃應(yīng)當(dāng)報(bào)衛(wèi)生部審批。 第四章 麻醉藥品的運(yùn)輸 第十三條 運(yùn)輸藥用阿片時(shí),必須憑衛(wèi)生部簽發(fā)的國內(nèi)運(yùn)輸憑照辦理運(yùn)輸手續(xù),原植物的種植單位調(diào)給國家醫(yī)藥管理局倉庫的藥用阿片由發(fā)貨單位派人押運(yùn),由倉庫調(diào)往藥品生產(chǎn)企業(yè)的由收貨單位派人押運(yùn)。全國麻醉藥品的供應(yīng)計(jì)劃由國家醫(yī)藥管理局挃定的部門提出,報(bào)衛(wèi)生部、國家醫(yī)藥管理局審查批準(zhǔn)后下達(dá)執(zhí)行。 麻醉藥品的生產(chǎn)單位,必須經(jīng)衛(wèi)生部會(huì)同國家醫(yī)藥管理局審查批準(zhǔn)。 第三條 麻醉藥品包括:阿片類、可卡因類、大麻類、合成麻醉藥類及衛(wèi)生部挃定的其他易成癮癖的藥 品、藥用原植物及其制劑。 第八條 麻醉藥品新品種的研究試制,必須由研制單位編制計(jì)劃,報(bào)經(jīng)衛(wèi)生部審定批準(zhǔn)后,方可進(jìn)行。罌粟殼可供醫(yī)療單位配方使用和由縣以上衛(wèi)生行政部門挃定的經(jīng)營單 位憑蓋有醫(yī)療單位公章的醫(yī)生處方配方使用,不準(zhǔn)零售。鐵路運(yùn)輸不得使用敞車,水路運(yùn)輸不得配裝倉面,公路運(yùn)輸應(yīng)當(dāng)苫蓋嚴(yán)密,捆扎牢固。設(shè)有病床具備進(jìn)行手術(shù)或一定醫(yī)療技術(shù)條件的醫(yī)療單位,可向當(dāng)?shù)匦l(wèi)生行政部門辦理申請(qǐng)手續(xù),經(jīng)上一級(jí)衛(wèi)生行政部門批準(zhǔn),核定供 應(yīng)級(jí)別后,發(fā)給 麻醉藥品購用印鑒卡 ,該單位應(yīng)按照麻醉藥品購用限量的規(guī)定,向挃定的麻 醉藥品經(jīng)營單位購用。郵寄麻醉藥品時(shí),麻醉藥品經(jīng)營單位應(yīng)在包裹詳情單上加蓋 麻醉藥品專用章 。醫(yī)務(wù)人員不得為自 己開處方使用麻醉藥品。 第二十九條 因搶救病人急需麻醉藥品的,有關(guān)醫(yī)療單位和麻醉藥品經(jīng)營單位應(yīng)立即迅速辦理,但只限于該病例一次性使用劑量,手續(xù)不完備的,可事后補(bǔ)辦。對(duì)處罰決定不服而逾期又不起訴的,原處理機(jī)關(guān) 可向人民法院申請(qǐng)強(qiáng)制執(zhí)行。s Republic of China on November 28, 1987) Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Medicine Administration Law of the People39。s court, the authorities that impose the sanction shall apply to the people39。s Republic of China on September 13, 1978, shall bee null and void on the same day. 。 (6) those who apply any new kind of narcotic drugs to patients clinically or have produced any new kind of narcotic drugs without authorization. Article 31 Those who have taken advantage of their professional work by prescribing narcotics to other persons without plying with the rules or by prescribing narcotics for themselves, and those who are directly responsible for cheating to obtain or abusing the stuff, shall be given disciplinary sanctions by the authorities of their units. Article 32 Those who, in violation of these Measures, cultivate poppy without authorization or take in narcotic drugs illegally shall be punished by a public security an in accordance with the Regulations on Administrative Penalties for Public Security or other related rules. Article 33 With respect to any one who produces, transports or sells narcotics or poppy capsules, if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be prosecuted for criminal liability by the judicial ans according to law. Article 34 A party, who is dissatisfied with the decision on an administrative sanction may, within 15 days of receiving the notification on the sanction, make a request for reconsideration to the authorities at the level next higher, which shall make a reply within 10 days of receipt of the appeal. If he is dissatisfied with the decision on reconsideration, he may, within 15 days of receiving the reconsideration decision, bring a suit before a people39。S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGNRELATED MATTERS () which is piled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People39。上一級(jí)機(jī)關(guān)應(yīng)在接到申請(qǐng)之日起十日內(nèi)作出答復(fù)。處方保存三年備查。 第二十六條 麻醉藥品的每張?zhí)幏阶⑸鋭┎坏贸^ 日常用量,片劑、酊劑、糖漿劑等不超過三日常用量,連續(xù)使用不得超過七天。 第二十三條 麻醉藥品使用單位采購麻醉藥品,除直接到麻醉藥品經(jīng)營單位采購?fù)?,也可郵購。 第二十條 麻醉藥品進(jìn)出口準(zhǔn)許證由衛(wèi)生部統(tǒng)一印制。 第十四條 運(yùn)輸麻醉藥品和罌粟殼,除藥用阿片外,生產(chǎn)和供應(yīng)單位應(yīng)在運(yùn)單貨物名稱欄內(nèi)明確填寫 麻醉藥品 ,并在發(fā)貨人記事欄加蓋 麻醉藥品專用章 ,憑此辦理運(yùn)輸手續(xù)。 第十一條 藥用罌粟殼的供應(yīng)業(yè)務(wù)由國家醫(yī)藥管理局及各省、自治區(qū)、直轄市的醫(yī)藥管理部門挃定 的經(jīng)營單位辦理,其他單位一律不準(zhǔn)經(jīng)營。對(duì)成品、半成品、罌粟殼及種子等,種植或生產(chǎn)單位必須有專人負(fù)責(zé),嚴(yán)加保管,嚴(yán)禁自 行銷售和使用。 第一章 總則 第一條 為嚴(yán)栺管理麻醉藥品,保證醫(yī)療、教學(xué)、科研的安全使用,根據(jù)《中華人民共和國藥品管理法》的規(guī)定,制定本辦法。 第六條 麻醉藥品原植物的年度種植計(jì)劃由衛(wèi)生部會(huì)同農(nóng)牧漁業(yè)部審查批準(zhǔn),麻醉藥品的年度生產(chǎn)計(jì)劃由衛(wèi)生部會(huì)同國家醫(yī)藥管理局審查批準(zhǔn)并聯(lián)合下達(dá)執(zhí)行,種植和生產(chǎn)單位不得擅自改變計(jì)劃。經(jīng)營單位只能按規(guī)定限量供應(yīng)經(jīng)衛(wèi)生行政部門批準(zhǔn)的使用單位,不得向其他單位和個(gè)人供應(yīng)。 運(yùn)輸憑照由衛(wèi)生部統(tǒng)一印制。 第十九條 出口麻醉藥品,應(yīng)向衛(wèi)生部提出申請(qǐng)并交驗(yàn)進(jìn)口國政府主管部門簽發(fā)的進(jìn)口準(zhǔn)許證,經(jīng)衛(wèi)生部審查發(fā)給《麻醉藥品出口準(zhǔn)許證》后,方可辦理出口手續(xù)。供應(yīng)數(shù)量按照衛(wèi)生部規(guī)定的麻醉藥品品種范圍及每季購用限量的規(guī)定辦理。 進(jìn)行計(jì)劃生育手術(shù)的醫(yī)務(wù)人員經(jīng)考核能正確使用麻醉藥品的,在進(jìn)行手術(shù)期間有麻醉藥品處方權(quán)。醫(yī)療單位要有專人負(fù)責(zé),專柜加鎖,專用帳冊(cè),專用處方,專冊(cè)登記。 第三十四條 當(dāng)事人對(duì)行政處罰不服的,可在接到處罰通知之日起十五日內(nèi),向作出處理的機(jī)關(guān)的上一級(jí)機(jī)關(guān)申請(qǐng)復(fù)議。 MEASURES FOR THE CONTROL OF NARCOTIC DRUGS Important Notice: (注意事項(xiàng) ) 英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯 , 中國法制出版社出版的《中華人民 共和國涉外法規(guī)匯編》 (1991年 7月版 ). 當(dāng)發(fā)生歧意時(shí) , 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn) . This English document is ing from the LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE39。 (5) those who are engaged in unauthorized import or export of narcotic